Unidad Electroquirúrgica 🏥/ Electrosurgical Unit🏥

avatar

Imagen de mi autoria / Image of my authorship

🏥Unidad Electroquirúrgica🏥

🏥Electrosurgical Unit🏥

Hola, hola mi amigos lectores, en esta oportunidad les e traido este fabuloso equipo, diría que una tercera mano del medico cirujano en el quirófano, ya que es de mayor uso por este.

Hello, hello my friends readers, in this opportunity I have brought you this fabulous equipment, I would say that a third hand of the surgeon in the operating room, since it is of greater use by this one.

El electrobisturí o bisturí caliente, es un equipo electrónico, generador de corrientes de altas frecuencias, con las que se puede coagular, fulgurar, desecar o cortar tejidos blandos, dependiendo de los parámetros establecidos.

The electroscalpel or hot scalpel is an electronic device that generates high-frequency currents that can be used to coagulate, fulgurate, desiccate or cut soft tissues, depending on the established parameters.

Imagen de mi autoria / Image of my authorship

Para lograr esto, el equipo aprovecha los tres factores que tiene la electricidad en el cuerpo humano, los cuales son:

To achieve this, the team takes advantage of the three factors that electricity has in the human body, which are:

  • Efecto farádico: las células susceptibles a la fácil estimulación, como los nervios y los músculos, se estimulan por corriente eléctrica. Esto se debe a que la estimulación de los tejidos del cuerpo humano, llega al máximo con una corriente alterna de un aproximado de 100Hz, disminuyendo si la frecuencia va aumentando y pierde paulatinamente su efecto nocivo.

  • Faradic effect: cells susceptible to easy stimulation, such as nerves and muscles, are stimulated by electric current. This is due to the fact that the stimulation of the tissues of the human body reaches its maximum with an alternating current of approximately 100Hz, decreases with increasing frequency and gradually loses its harmful effect.

  • Efecto electrolítico: Acá la corriente alterna de alta frecuencia hace que los iones oscilen y no generen un daño al tejido.

  • Electrolytic effect: Here the high-frequency alternating current causes the ions to oscillate and does not cause tissue damage.

Imagen de mi autoria / Image of my authorship

  • Efecto térmico: la corriente eléctrica calienta el tejido hasta lograr el corte o la coagulación, mientras mas intensidad contenga la corriente eléctrica, mayor es el aumento el aumento de la temperatura, tanto que en el electrodo activo (punta del bisturí) se puede observar un arco eléctrico mientras se utiliza.

  • Thermal effect: the electric current heats the tissue until cutting or coagulation is achieved. The higher the intensity of the electric current, the greater the increase in temperature, so much so that an electric arc can be observed on the active electrode (scalpel tip) while it is in use.

Tipos de corte electroquirúrgico

Types of electrosurgical cutting

  • Principio del corte: Aplicando una corriente de alta intensidad de unos 1000 voltios y una frecuencia de unos 350 kHz , el liquido de la célula del tejido se calienta tan rápidamente de manera endógena, que por la presión del vapor la célula se rompe; acá se genera una constricción tan rápida que la sangre se estanca.

  • Principle of cutting: By applying a high-intensity current of about 1000 volts and a frequency of about 350 kHz, the liquid in the tissue cell is heated so rapidly endogenously that the vapour pressure causes the cell to rupture; this causes such a rapid constriction that the blood stagnates.

Imagen de mi autoria / Image of my authorship

  • Principio de fulguración: Denominado también como “spray“, la fulguración por electrobisturí se refiere al uso de un electrodo de tratamiento único capaz de producir una chispa sin tocar el tejido. En este proceso el tejido es superficialmente carbonizado por arcos electroquirúrgicos repetidos y de alto voltaje, que elevan rápidamente la temperatura hasta alcanzar o superar los 200 º C. Para lograr esto, el electrodo debe encontrarse a unos milímetros por encima, para que la descarga atraviese dicha solución de continuidad.

  • Fulguration principle: Also referred to as 'spray', electrosurgical fulguration refers to the use of a single treatment electrode capable of producing a spark without touching the tissue. In this process, the tissue is superficially carbonised by repeated, high-voltage electrosurgical arcs, which rapidly raise the temperature to reach or exceed 200ºC. To achieve this, the electrode must be a few millimetres above, so that the discharge passes through the continuity solution.

  • Principio de Desecación: La desecación por electrobisturí es la destrucción superficial de tejidos, por deshidratación. Es esencialmente lo mismo que la fulguración, excepto que el electrodo de tratamiento está en contacto con el tejido y no produce chispas. La punta del electrodo se mueve suavemente a través de la superficie de la lesión tratada o se inserta en las lesiones queratósicas gruesas para permitir una penetración más profunda de la corriente. El tejido tratado se encoge y puede retirarse con una gasa o una cureta. La hemostasia (detención del sangrado) se logra colocando la punta de tratamiento directamente sobre el vaso sangrante o tocando con la punta del electrodo de tratamiento una pinza que toma el vaso.

  • Drying Principle: Desiccation by electroscalpel is the superficial destruction of tissue by dehydration. It is essentially the same as fulguration, except that the treatment electrode is in contact with the tissue and does not produce sparks. The tip of the electrode is gently moved across the surface of the treated lesion or inserted into thick keratotic lesions to allow deeper penetration of the current. The treated tissue shrinks and can be removed with gauze or a curette. Haemostasis (stopping the bleeding) is achieved by placing the treatment tip directly on the bleeding vessel or by touching the tip of the treatment electrode to a clamp that grasps the vessel.

  • Principio de coagulación: Si el tejido se calienta lentamente el liquido exterior e interior de la célula se evapora sin destruir las paredes de la célula, quedando está algo semejante a una ciruela pasa.

  • Coagulation principle: If the tissue is heated slowly, the liquid outside and inside the cell evaporates without destroying the cell walls, leaving it somewhat like a prune.

Imagen de mi autoria / Image of my authorship

Técnicas de electrocirugía

Electrosurgical techniques

  • Técnica monopolar: Es la utilizada con mayor frecuencia, consiste en aplicar al paciente la corriente eléctrica proveniente del generador electroquirúrgico, a través de un electrodo activo. Para cerrar el circuito se utiliza una placa neutra o placa paciente.

  • Monopolar technique: This is the most frequently used method and consists of applying the electrical current from the electrosurgical generator to the patient via an active electrode. A neutral plate or patient plate is used to close the circuit.

Imagen de mi autoria / Image of my authorship

  • Técnica bipolar: Tiene los mismos principios, sólo que la corriente generada por la unidad electroquirúrgica es aplicada a través de una pinza, una punta actúa como electrodo activo y otra como electrodo de retorno.

  • Bipolar technique: It has the same principles, except that the current generated by the electrosurgical unit is applied through a clamp, one tip acting as the active electrode and the other as the return electrode.

Imagen obtenida a traves de cemsa.com.mx
Image obtained through cemsa.com.mx

Partes de la Unidad Electroquirúrgica

Parts of the Electrosurgical unit

Imagen de mi autoria / Image of my authorship

  • Generador electroquirúrgico: Es el equipo que genera la corriente. Aquí se configura la frecuencia y la potencia de la corriente transmitida hacia los tejidos.

  • Electrosurgical generator: This is the equipment that generates the current. The frequency and power of the current transmitted to the tissues is set here.

  • Electrodo activo o positivo: Está representado por la herramienta que manipula el cirujano. La corriente que proviene del generador electroquirúrgico fluye a través del electrodo activo para luego tener contacto con el tejido del paciente. Existen distintos tipos de punta, como cuchillo, aguja o punta bola.

Imagen de mi autoria / Image of my authorship

  • Active or positive electrode: It is represented by the tool that the surgeon manipulates. The current from the electrosurgical generator flows through the active electrode and then makes contact with the patient's tissue. There are different types of tips, such as knife, needle or ball point.

Imagen de mi autoria / Image of my authorship

  • Electrodo de retorno o negativo: Su función es disipar las corrientes desde el paciente de forma segura. La plancha, que representa la carga negativa, puede ser de metal, plomo o autoadhesiva descartable. Debe colocarse cerca de donde se hará la incisión, antes de que se acomode al paciente en la camilla.

  • Return or negative electrode: Its function is to dissipate currents from the patient safely. The plate, which represents the negative charge, may be made of metal, lead or disposable self-adhesive. It should be placed close to where the incision is to be made, before the patient is placed on the stretcher.

Imagen de mi autoria / Image of my authorship

  • Interruptor de pie: Hay equipos que se encienden y se apagan con un interruptor de pie; también se suelen controlar los modos del electrobisturí mediante este mecanismo. Actualmente el interruptor de pie suele tener dos interruptores: el izquierdo para cortadura y el derecho para coagulación.

  • Foot switch: There are devices that are switched on and off with a foot switch; the modes of the electrosurgical unit are also often controlled by this mechanism. Nowadays the foot switch usually has two switches: the left one for cutting and the right one for coagulation.

Imagen de mi autoria / Image of my authorship

Errores que Causan Daños a los Pacientes

Errors That Cause Harm to Patients

El electrobisturí es el implemento que requiere mayor flujo de corriente, de modo que, si no se emplea de manera adecuada, existe un riesgo mayor.

The electrosurgical scalpel is the implement that requires the highest current flow, so if it is not used properly, there is a higher risk.

Uno de los riesgos más frecuentes al trabajar en pabellón, es la exposición a la electricidad. Es importante saber que en electrocirugía se trabaja con electrofijadores de frecuencias mayores a 100 Khertz, siendo ésta la frecuencia mínima que se entrega con el electrobisturí; los equipos actuales manejan frecuencias de 200 Khertz, acercándose muchas veces a los 550, que es la frecuencia de radio. Mientras más antiguo el equipo, más interferencias va a producir en el pabellón, es bien sabido que la corriente eléctrica siempre busca el camino de menor resistencia y llegar a tierra.

One of the most frequent risks when working on the ward is exposure to electricity. It is important to know that in electrosurgery we work with electrofixers with frequencies higher than 100 Khertz, this being the minimum frequency delivered by the electrosurgery unit; current equipment handles frequencies of 200 Khertz, often approaching 550, which is the radio frequency. The older the equipment, the more interference it will produce in the ward, as it is well known that electrical current always seeks the path of least resistance and reaches the ground.

Es muy importante considerar la cercanía del electrodo de retorno con el electrodo activo. Como norma general de electrocirugía, se debe colocar el electrodo de retorno lo más cerca posible del electrodo activo, es decir, del sitio quirúrgico, considerándose adecuada una distancia promedio de 15 cm.

It is very important to consider the proximity of the return electrode to the active electrode. As a general rule of electrosurgery, the return electrode should be placed as close as possible to the active electrode, i.e. the surgical site, with an average distance of 15 cm being considered adequate.

Uno de los principales errores del personal medico y de enfermería en el quirófano con respecto a este equipo, es no estar al pendiente de que la plancha o electrodo negativo estén en total contacto con el cuerpo del paciente, al realizar un corte y la plancha no estar en su posición correcta genera una gran quemadura de salida en el paciente. Otro error asociado a este, proviene de no verificar que los cales de la plancha estén en perfectas condiciones, lo cual al hacer un falso contacto genera tambien quemaduras en el paciente.

Imagen obtenida a traves de actasdermo.org
Image obtained through actasdermo.org

One of the main mistakes made by medical and nursing staff in the operating theatre with respect to this equipment is not being aware that the plate or negative electrode is in full contact with the patient's body; when a cut is made and the plate is not in the correct position, this generates a major burn on the patient. Another error associated with this, comes from not checking that the iron's lugs are in perfect condition, which by making a false contact also generates burns on the patient.

Para esto se han diseñado planchas descartables con gel adherente para que no ocurran estos errores, pero es de uso conocido que muchas veces utilizan estas placas en varios pacientes, y esta pierde su adherencia a medida que mas se va utilizando, también existen equipos que tienen una ventana de seguridad de 25%, o sea, cuando se despega la placa más de un 25%, se activa el sistema de seguridad. En otros equipos la ventana de seguridad es mayor, de 30 a 35%, y se puede ajustar. El mantener estas planchas fuera de lugar tambien generan un daño al equipo.

For this purpose, disposable plates with adhesive gel have been designed so that these errors do not occur, but it is well known that these plates are often used on several patients, and they lose their adhesion the more they are used. There is also equipment that has a safety window of 25%, that is, when the plate peels off more than 25%, the safety system is activated. In other equipment, the safety window is higher, from 30 to 35%, and can be adjusted. Keeping these plates out of place also causes damage to the equipment.

Espero que les haya gustado este post, no olvidés votar, compartir y seguirme para estar al día de toda la nueva información que subo sobre equipamiento médico.

I hope you liked this post, don't forget to vote, share and follow me to keep up to date with all the new information I upload about medical equipment.

Este contenido es de mi autoría.
Las imágenes utilizadas en este contenido tienen sus enlaces de referencia para los que son de otros autores y mis imágenes son hechas por mi autoría con un smartphone Alcatel 1s-2020.

This Content is of my Authorship.
The images used in this content have their reference links for those that are from other authors and my images are made by my authorship with a smartphone Alcatel 1s-2020.

El banner es de mi autoria, realizado en Picsart.

The banner is my own work, made in Picsart.


Enlaces de Interes / Links of Interest

https://www.actasdermo.org/es-lesiones-cutaneas-agudas-tras-intervenciones-articulo-S0001731013001543

https://cemsa.com.mx/2019/03/29/electrobisturi-funcionamiento-y-modos-de-uso/

https://www.orliman.com/beneficios-de-las-unidades-de-electrocirugia-en-ortopedia/

https://es.wikipedia.org/wiki/Unidad_electroquir%C3%BArgica




0
0
0.000
3 comments