بغداد سے جرمنی ، ڈنمارک ، سویڈن تک سستا سفر [ENG/PL] CHEAP TRAVEL-TRIP from Baghdad to Germany, Denmark, Sweden.... ? Baghdad – Minsk (Belarus)? ... FLY BETTER to St. PETERSBURG (Russia).
- W Polsce od wielu lat kręcą się rezydenci mafii ukraińskiej, białoruskiej i rosyjskiej.
MAFIA - nazwa zorganizowanej grupy przestępczej o dużych wpływach, powiązaniach z osobami na różnych szczeblach władzy, policją, biznesem, prowadząca działalność gospodarczą finansowaną z przestępstw; używana przez media nazwa każdej zorganizowanej grupy przestępczej.
For many years, there have been residents of the Ukrainian, Belarusian and Russian mafia in Poland.
MAFIA - the name of an organized crime group with great influence, connections with people at various levels of government, the police, business, conducting economic activity financed by crimes; the name used by the media for each organized crime group.
So far, cigarettes are the goods with the highest volume and value smuggled from Belarus to Poland, Lithuania and Russia. Produced in three Belarusian plants: in Grodno "Niemen", in Minsk "Tabak-Invest" and "Inter Tobacco". The latter was launched in 2020. Alexander Lukashenko personally decided to change the borders of Minsk in order to facilitate the construction of the factory. The owner of the latter is Alexei Aleksin, who also has the exclusive right to distribute cigarette production from the Grodno factory.
Cigarettes are smuggled in trucks and in railroad cars, and also by planes to the Russian market. Juryj Rawawy, who weighs wagons with nitrogen fertilizers to Lithuania, among which two wagons with cigarettes were detected during weighing, claims that the wagons are sealed by security service workers, former retirees after serving in the KGB.
-Each cigarette produced in Belarus is under state control. It is impossible for an outsider to be involved in smuggling on this scale. This is a very profitable business for the authorities, says Jarosław Romanczuk, a well-known Belarusian economist and journalist.
اب تک ، سگریٹ وہ سامان ہے جو سب سے زیادہ حجم اور قیمت کے ساتھ بیلاروس سے پولینڈ ، لیتھوانیا اور روس اسمگل کیا جاتا ہے۔ تین بیلاروسی پودوں میں تیار کیا گیا: گروڈنو "نیمن" میں ، منسک "تباک انویسٹ" اور "انٹر تمباکو" میں۔ مؤخر الذکر کو 2020 میں شروع کیا گیا تھا۔ الیگزینڈر لوکاشینکو نے ذاتی طور پر منسک کی سرحدوں کو تبدیل کرنے کا فیصلہ کیا تاکہ فیکٹری کی تعمیر کو آسان بنایا جا سکے۔ مؤخر الذکر کا مالک الیکسی الیکسین ہے ، جسے گروڈنو فیکٹری سے سگریٹ کی پیداوار تقسیم کرنے کا بھی خصوصی حق حاصل ہے۔
سگریٹ ٹرکوں اور ریل روڈ کاروں میں ، اور طیاروں کے ذریعے روسی مارکیٹ میں اسمگل کیے جاتے ہیں۔ جوریج راوی ، جو نائٹروجن کھادوں کے ساتھ ویگنوں کو لیتھوانیا لے جاتے ہیں ، جن میں سے سگریٹ والی دو ویگنیں وزن کے دوران پائی گئیں ، ان کا دعویٰ ہے کہ ویگنوں کو کے جی بی میں خدمات انجام دینے کے بعد سیکورٹی سروس کے کارکنوں ، سابق ریٹائرڈوں نے سیل کر دیا ہے۔
-بیلاروس میں پیدا ہونے والا ہر سگریٹ ریاستی کنٹرول میں ہے۔ اس پیمانے پر اسمگلنگ میں کسی بیرونی شخص کا ملوث ہونا ناممکن ہے۔ بیلاروس کے ایک معروف ماہر معاشیات اور صحافی جاروساو رومنزوک کا کہنا ہے کہ یہ حکام کے لیے ایک بہت ہی منافع بخش کاروبار ہے۔
- Towarem o największym wolumenie i wartości przemycanym z Białorusi do Polski, Litwy i Rosji są dotychczas papierosy. Produkowane w trzech białoruskich zakładach: w Grodnie „Niemen”, w Mińsku „Tabak-Invest” i „Inter Tobacco”. Ta ostatnia została uruchomiona w 2020 r.. Aleksander Łukaszenko osobiście zdecydował o zmianie granic Mińska, aby ułatwić budowę fabryki. Właścicielem tej ostatniej jest Aleksiej Aleksin, który również ma wyłączność do dystrybucji produkcji papierosów z fabryki grodzieńskiej.
Papierosy są przemycane ciężarówkami i w wagonach kolejowych, a na rynek rosyjski również samolotami. Juryj Rawawy, zajmujący się ważeniem wagonów z nawozami azotowymi do Litwy, wśród których przy ważeniu wykryto dwa wagony z papierosami, twierdzi, iż wagony plombują pracownicy służby bezpieczeństwa, wcześniejsi emeryci po służbie w KGB.
Każdy wyprodukowany papieros na Białorusi jest pod kontrolą państwa. Nie jest możliwe, by ktoś postronny zajmował się przemytem na taką skalę. To bardzo opłacalny interes dla władz – twierdzi Jarosław Romańczuk, znany białoruski ekonomista i publicysta.
In 2020, the scale of cigarette smuggling from Belarus to Poland increased by 469 percent (to PLN 27 million), while on the Polish-Ukrainian border, smuggling is five times lower.
2020 میں ، بیلاروس سے پولینڈ تک سگریٹ کی اسمگلنگ کے پیمانے میں 469 فیصد (PLN 27 ملین تک) اضافہ ہوا ، جبکہ پولش-یوکرین سرحد پر ، اسمگلنگ پانچ گنا کم ہے۔
- W 2020 r. skala przemytu papierosów z Białorusi do Polski wzrosła o 469 proc (do wartości 27 mln zł), gdy tymczasem na odcinku granicy polsko-ukraińskiej przemyt jest pięciokrotnie niższy.
.
The latest hit of the Belarusian state mafia is the smuggling of people from the Near and Far East (Iraq, Pakistan, Lebanon, Somalia, Afghanistan, Syria) into the European Union.
بیلاروسی ریاستی مافیا کی تازہ ترین ضرب قریبی اور مشرق بعید (عراق ، پاکستان ، لبنان ، صومالیہ ، افغانستان ، شام) سے یورپی یونین میں لوگوں کی اسمگلنگ ہے۔
- Ostatnim hitem białoruskiej mafii państwowej jest przemyt ludzi z bliskiego i dalszego wschodu (Iraku, Pakistanu, Libanu, Somali, Afganistanu, Syrii) do Unii Europejskiej.
Previously, young men (labor migrants) traveled through the Balkans (Turkey, Greece), and after closing this transit channel, they tried to get through Ukraine to Poland in small groups.
After the involvement of the Belarusian authorities in the profitable practice of smuggling people and the launch of many new air connections, the number of illegal migrants with Belarusian tourist visas wishing to cross the eastern borders of the European Union countries: Poland, Lithuania, Latvia and Estonia has increased rapidly.
پہلے ، نوجوان مرد (مزدور تارکین وطن) بلقان (ترکی ، یونان) کے ذریعے سفر کرتے تھے ، اور اس ٹرانزٹ چینل کو بند کرنے کے بعد ، انہوں نے چھوٹے گروپوں میں یوکرین سے پولینڈ جانے کی کوشش کی۔
لوگوں کو سمگل کرنے کے منافع بخش عمل میں بیلاروسی حکام کی شمولیت اور کئی نئے ہوائی رابطوں کے آغاز کے بعد ، بیلاروس کے سیاحتی ویزوں کے ساتھ غیر قانونی تارکین وطن کی تعداد جو یورپی یونین کے ممالک کی مشرقی سرحدیں عبور کرنا چاہتے ہیں: پولینڈ ، لیتھوانیا ، لٹویا اور ایسٹونیا میں تیزی سے اضافہ ہوا ہے۔
- Wcześniej młodzi mężczyźni (migranci zarobkowi) wędrowali przez Bałkany (Turcję, Grecję), a po przymknięciu tego kanału przerzutowego w małych grupach starali się przedostawać przez Ukrainę do Polski.
Po zaangażowaniu się władz Białorusi w zyskowny proceder przemytu ludzi i uruchomieniu wielu nowych połączeń lotniczych, wzrosła gwałtownie liczba nielegalnych migrantów z białoruskimi wizami turystycznymi chcących przekroczyć granice wschodnie krajów należących do Unii Europejskiej: Polski, Litwy, Łotwy i Estonii.
https://www.skyscanner.net/routes/bgw/msqa/baghdad-international-to-minsk.html?ksh_id=k_Cj0KCQjwg7KJBhDyARIsAHrAXaHePBXYWaOx2Kas2QGiLGj3sl0N0qmMXWsEVCmats26KwGiZHlbPI0aAvtYEALw_wcB_k&associateID=SEM_GGF_00065_00309&utm_source=google&utm_medium=cpc&utm_campaign=XY-Flights-Search-EN-DSA&utm_term=&kpid=google_12562759432_123050887323_526975768208_dsa-1359926113807_c_&gclid=Cj0KCQjwg7KJBhDyARIsAHrAXaHePBXYWaOx2Kas2QGiLGj3sl0N0qmMXWsEVCmats26KwGiZHlbPI0aAvtYEALw_wcB
According to Belsat, in August 2021, in addition to the daily flights from Baghdad, additional flights were launched from Suleimaniyah - Minsk (from 2/08), Basra - Minsk (from 5/08) and Irbil - Minsk (from 7/08). Fly from Islamabad airport to Minsk below.
بیلسیٹ کے مطابق ، اگست 2021 میں ، بغداد سے روزانہ کی پروازوں کے علاوہ ، سلیمانیہ - منسک (2/08 سے) ، بصرہ - منسک (5/08 سے) اور اربیل - منسک (7/08 سے) سے اضافی پروازیں شروع کی گئیں۔ ). اسلام آباد ائیرپورٹ سے منسک تک فلائی کریں۔
- Jak podaje Belsat w sierpniu 2021 r. uruchomiono, oprócz dotychczasowych codziennych lotów z Bagdadu, dodatkowe loty Sulejmanija – Mińsk ( od 2/08), Basra – Mińsk (od 5/08) i Irbil – Mińsk (od 7/08). Przelot z lotniska Islamabad do Mińska poniżej.
Sample flight price very affordable, around $ 580 US.
It is much cheaper to fly from Baghdad to St. Petersburg (Russia).
نمونہ پرواز کی قیمت بہت سستی ، تقریبا 580 امریکی ڈالر۔
بغداد سے سینٹ لوئس تک پرواز کرنا بہت سستا ہے۔ پیٹرز برگ (روس)
- Przykładowa cena przelotu bardzo przystępna, około 580 $ US.
O wiele tańsze są przeloty samolotami z Bagdadu do St. Petersburga (Rosja).
Too many migrants crossing the borders illegally on the sections of the Belarusian border with Poland and Lithuania triggered the expected by the public reactions of the authorities and border services of Lithuania and Poland. The border is guarded by police and military units that prevent passage in these directions. Lithuania and then Poland decided to erect barbed wire entanglements on the border strip.
پولینڈ اور لیتھوانیا کے ساتھ بیلاروسی سرحد کے حصوں پر غیر قانونی طور پر سرحدوں کو عبور کرنے والے بہت سے تارکین وطن نے لیتھوانیا اور پولینڈ کے حکام اور سرحدی خدمات کے عوامی رد عمل کی وجہ سے توقعات کو جنم دیا۔ سرحد کی حفاظت پولیس اور فوجی یونٹ کرتے ہیں جو ان سمتوں میں گزرنے سے روکتی ہے۔ لتھوانیا اور پھر پولینڈ نے سرحدی پٹی پر خاردار تاریں لگانے کا فیصلہ کیا۔
- Zbyt duża liczba migrantów przekraczających nielegalnie granice na odcinkach granicy białoruskiej z Polską i Litwą wywołała, oczekiwaną przez społeczeństwa, reakcje władz i służb granicznych Litwy i Polski. Granica jest obstawiana oddziałami policji i wojska, którzy uniemożliwiają przejście na tych kierunkach. Litwa i następnie Polska zdecydowały się postawić zasieki z drutu kolczastego na pasie granicznym.
.
This is not the best solution, as the border services of Belarus equip migrants with shears to cut the wire entanglements. Nevertheless, the presence of an increased number of Polish and Lithuanian border guards and soldiers at the Belarusian border makes it difficult for the Belarusian mafia to smuggle people across the "green" border.
A state of emergency has been introduced in the border area of Lithuania, Latvia and Poland, making it difficult for strangers (not living in this area) to enter this area.
The description of the original issue of the state of emergency by OI can be watched in the video
یہ بہترین حل نہیں ہے ، کیونکہ بیلاروس کی سرحدی خدمات تارکین وطن کو تار کے الجھنے کے لیے قینچیوں سے لیس کرتی ہیں۔ اس کے باوجود ، بیلاروسی سرحد پر پولینڈ اور لتھوانیا کے سرحدی محافظوں اور فوجیوں کی بڑھتی ہوئی تعداد کی موجودگی بیلاروسی مافیا کے لیے "سبز" سرحد کے پار لوگوں کو اسمگل کرنا مشکل بنا دیتی ہے۔
لتھوانیا ، لٹویا اور پولینڈ کے سرحدی علاقے میں ایمرجنسی نافذ کر دی گئی ہے جس کی وجہ سے اجنبیوں کے لیے (اس علاقے میں نہیں رہنا) اس علاقے میں داخل ہونا مشکل ہو گیا ہے۔
OI کے ذریعہ ہنگامی حالت کے اصل مسئلے کی تفصیل [فلم میں دیکھی جا سکتی ہے۔
- Nie jest to rozwiązanie najlepsze, gdyż służby graniczne Białorusi wyposażają migrantów w nożyce do cięcia zasieków. Niemniej, obecność zwiększonej liczby pograniczników i żołnierzy polskich i litewskich przy granicy białoruskiej utrudnia mafii białoruskiej proceder przemytu ludzi przez „zieloną” granicę.
Na terenie przygranicznym Litwy, Łotwy i obecnie Polski wprowadzony został stan wyjątkowy, utrudniający osobom obcym (niezamieszkałym na tym terenie) wstęp na ten obszar.
Omówienie zagadnienia stanu wyjątkowego przez prawnika OI można obejrzeć na filmie
**Some groups in Poland do not like this, as it is possible that they benefited from bringing migrants. I personally had a proposal to issue invitations for unknown to me people from the Middle East and temporarily check them in at my home for $ 700 - $ 1000 per person, which was reportedly to be attended by an employee of an institution serving foreigners.
- The easy earnings of hundreds of thousands of dollars by the Belarusian mafia under the care of Alexander Lukashenko probably did not go unnoticed by the officers ** of the Russian services and the Russian mafia . So far, migrants have landed by planes in Minsk (the capital of Belarus). In Minsk, they are taken over by representatives of the state-owned company Centrkurort and then taken by coaches to the Belarusian-Lithuanian or Belarusian-Polish border.
Better sealing in the protection of the border of the Baltic states with Belarus and the obstruction of the transit channel of illegal immigrants from Asia, equipped with Belarusian tourist visas, will change the direction of these pseudo-tourist airline trips.
It is expected that the business will be taken over by the Russian mafia in the near future, which will start for those thirsting for impressions, illegal entry to the European Union, "tourists" from Pakistan, Iraq, Lebanon or Afghanistan, organize similar tourist trips with the option of visiting historic Russian St. Petersburg and 6-7 a day trip on the Baltic Sea from St. Petersburg along the coast of Sweden, through the Bay of Mecklenburg, Langelandsbǣlt, the Danish Straits - at its narrowest point, 800 m wide - to the Kattegat or Skagerrak Bay and back (for the group leader).
پولینڈ میں کچھ گروپوں کو یہ پسند نہیں ہے ، کیونکہ یہ ممکن ہے کہ انہوں نے مہاجرین کو لانے سے فائدہ اٹھایا ہو۔ میرے پاس ذاتی طور پر ان لوگوں کے لیے دعوت نامے جاری کرنے کی تجویز تھی جنہیں میں مشرق وسطیٰ سے نہیں جانتا اور انہیں عارضی طور پر $ 700 - $ 1000 فی شخص میں چیک کریں ، جس میں مبینہ طور پر غیر ملکیوں کی خدمت کرنے والے ادارے کا ملازم شرکت کرے گا۔
الیگزینڈر لوکاشینکا کی دیکھ بھال میں بیلاروسی مافیا کی طرف سے لاکھوں ڈالر کی آسان کمائی شاید روسی خدمات اور روسی مافیا ** کے افسران کے دھیان میں نہیں آئی۔ اب تک ، تارکین وطن طیاروں کے ذریعے منسک (بیلاروس کا دارالحکومت) میں اترے ہیں۔ منسک میں ، انہیں سرکاری کمپنی سینٹرکورورٹ کے نمائندوں نے اپنے قبضے میں لے لیا اور پھر کوچوں کے ذریعے بیلاروسی-لیتھوانیا یا بیلاروسی-پولش سرحد پر لے گئے۔
بیلاروس کے ساتھ بالٹک ریاستوں کی سرحد کی حفاظت میں بہتر سیل اور ایشیا سے آنے والے غیر قانونی تارکین وطن کے ٹرانزٹ چینل کی رکاوٹ ، جو بیلاروسی سیاحتی ویزے کے ساتھ فراہم کی گئی ہے ، ان چھدم سیاحتی ایئر لائن کے دوروں کی سمت بدل دے گی۔
توقع کی جا رہی ہے کہ مستقبل قریب میں یہ کاروبار روسی مافیا سنبھال لے گا ، جو تاثرات کے پیاسے لوگوں کے لیے شروع ہو گا ، غیر قانونی طور پر یورپی یونین میں داخل ہو گا ، پاکستان ، عراق ، لبنان یا افغانستان سے "سیاح" ، اسی طرح کے سیاحتی دوروں کا اہتمام کریں گے تاریخی روسی سینٹ پیٹرز برگ کا دورہ کرنے کے اختیار کے ساتھ اور بالٹک سمندر پر 6-7 دن کے سفر کے ساتھ سینٹ پیٹرز برگ سے سویڈن کے ساحل کے ساتھ ، خلیج میکلن برگ ، لینگلینڈز بالٹ ، ڈینش آبنائے کے ذریعے - اس کے تنگ ترین مقام پر ، 800 میٹر وسیع - کٹی گیٹ یا اسکیگرک بے اور پیچھے (گروپ لیڈر کے لیے)۔
Nie podoba się to niektórym grupom w Polsce, które niewykluczone, iż czerpały korzyści ze sprowadzania migrantów. Ja osobiście miałem propozycję wystawienia zaproszeń dla nieznanych mi osób z bliskiego wschodu i czasowego ich zameldowania u siebie za 700 – 1000 $ US od osoby, w czym podobno miała uczestniczyć pracownica instytucji obsługującej cudzoziemców.
Łatwy zarobek setek tysięcy dolarów przez mafię białoruską pod opieką Aleksandra Łukaszenki zapewne nie uszedł uwagi funkcjonariuszom służb rosyjskich i mafii rosyjskiej. Dotychczas migranci lądują samolotami w Mińsku (stolicy Białorusi). W Mińsku, przejmowani są oni przez przedstawicieli państwowej firmy Centrkurort i następnie autokarami podwożeni są do granicy białorusko-litewskiej lub białorusko-polskiej.
Lepsze uszczelnienie w ochronie granicy krajów bałtyckich z Białorusią i przytkanie się kanału przerzutowego nielegalnych emigrantów z Azji, zaopatrzonych w białoruskie wizy turystyczne, spowoduje zmianę kierunku tych pseudoturystycznych wycieczek samolotowych.
Należy spodziewać się w najbliższym czasie przejęcia biznesu przez mafię rosyjską, która zacznie dla tych spragnionych wrażeń, nielegalnego przedostawania do Unii Europejskiej, „turystów” z Pakistanu, Iraku, Libanu czy Afganistanu, organizować podobne wycieczki turystyczne z propozycją zwiedzania rosyjskiego zabytkowego Petersburga i 6-dniowej wycieczki morskiej po Bałtyku z Petersburga wzdłuż wybrzeży Szwecji, przez Zatokę Meklemburską, Langelandsbǣlt, cieśniny duńskie – w najwęższym miejscu o szerokości 800 m – do zatoki Kattegat lub Skagerrak i z powrotem ( dla opiekuna grupy).
Such tourists will probably want to swim in the sea, equipped with pontoons that save their lives, on a short trip to the desired and visible shore of Germany, Denmark or Sweden.
- ایسے سیاح غالبا ڈنمارک
جرمنی ، ڈنمارک یا سویڈن کے مطلوبہ اور دکھائی دینے والے ساحل کے مختصر سفر پر پونٹونوں سے لیس سمندر میں تیرنا چاہتے ہیں۔
- Tacy turyści zapewne zapragną kąpieli w morzu, będąc zaopatrzonymi w pontony ratujące im życie, w krótkiej podróży do upragnionego i widocznego brzegu Niemiec, Danii lub Szwecji.
Cruises from [St.Persburg] (https://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Petersburg) on [Silversea] (https://www.niebieskamila.pl/index.php?mod=ShowRejs&a=show&id=28661) are ongoing 7 days, calling at Helsinki (Finland), Stockholm (Sweden), Ronne and Warnemunde (Germany) and Copenhagen (Denmark)
[سلورسیہ] پر [سینٹ پیٹرز برگ] سے سیر کو 7 دن لگتے ہیں ، ہیلسنکی (فن لینڈ) ، اسٹاک ہوم (سویڈن) ، رونے اور وارنمونڈے (جرمنی) اور کوپن ہیگن (ڈنمارک) پر کال کرتے ہوئے
- Rejsy z St.Persburga statkiem Silversea trwają 7 dni, z zawinięciem do Helsinek (Finlandia), Stockholmu (Szwecja), Ronne i Warnemunde (Niemcy) i Kopenhaga (Dania)
https://peakd.com/hive-199021/@hive-199021/tematy-tygodnia-1
Plaża w Skagen, A beatch in Skagen, Denmark, سکین ، ڈنمارک میں ساحل۔
[Plaża w Danii, ڈنمارک میں ساحل۔, Beach in Denmark]
Plaża w Danii, ڈنمارک میں ساحل۔, Beach in Denmark
Plaża w Danii, Bulbjerg, ڈنمارک کا ایک ساحل ، بلب جیرگ۔ , Beach in Denkmark, Bulbjerg
The beautiful views are probably a good incentive and worth promoting to go on such a sea trip in the Baltic Sea.
I am waiting for information from Baghdad about advertisements for such tours in Baghdad or other cities in the region.
خوبصورت نظارے بالٹک سمندر میں اس طرح کے سمندری سفر پر جانے کے لیے ایک اچھی ترغیب اور تشہیر کے قابل ہیں۔
میں بغداد یا علاقے کے دوسرے شہروں میں اس طرح کے دوروں کے اشتہارات کے بارے میں بغداد سے معلومات کا انتظار کر رہا ہوں۔
-Piękne widoki zapewne są dobrą zachętą i warte promowania, aby wybrać się na taką morską wycieczkę po Bałtyku.
Czekam na informacje z Bagdadu o reklamach takich wycieczek w Bagdadzie lub innych miastach regionu.
**The second aspect noticed in Poland and Lithuania is the increase in conflicts due to the increasing number of illegal migrants, who can be easily distinguished among passengers at the Central Railway Station in Warsaw. They usually take trains towards the Czech (Prague) or German (Berlin) border.
- There are groups in Poland that aim to increase the dissatisfaction of Polish society with the several-year rule of the center-right group entitled United Right.
These circles - as it is said: are financed by the services of foreign countries (mainly Russian and German) - aim to destabilize the social situation in Poland in order to change the current government into one in which left-wing circles will play a greater role, as is the case in other European Union countries. At present, leftist circles are unable to win a parliamentary majority in Poland. Nevertheless, the actions of these people go so far as to technically destroy the barbed wire entanglements on the border with Belarus.**
پولینڈ اور لیتھوانیا میں دیکھا جانے والا دوسرا پہلو غیر قانونی تارکین وطن کی بڑھتی ہوئی تعداد کی وجہ سے تنازعات میں اضافہ ہے ، جنہیں وارسا کے سنٹرل ریلوے اسٹیشن پر مسافروں میں آسانی سے پہچانا جا سکتا ہے۔ وہ عام طور پر چیک (پراگ) یا جرمن (برلن) سرحد کی طرف ٹرینیں لیتے ہیں۔
-پولینڈ میں ایسے گروہ ہیں جن کا مقصد پولینڈ کے معاشرے میں عدم اطمینان کو بڑھانا ہے جس کا مرکزی دائیں گروپ کی کئی سالہ حکمرانی ہے۔ متحدہ حق
یہ حلقے - جیسا کہ کہا جاتا ہے: بیرونی ممالک (بنیادی طور پر روسی اور جرمن) کی خدمات کے ذریعے مالی اعانت فراہم کی جاتی ہے - پولینڈ میں سماجی صورتحال کو غیر مستحکم کرنے کا مقصد موجودہ حکومت کو ایک ایسے میں تبدیل کرنا ہے جس میں بائیں بازو کے حلقے زیادہ سے زیادہ کردار ادا کریں گے۔ کردار ، جیسا کہ یورپی یونین کے دیگر ممالک میں ہے۔ فی الحال ، بائیں بازو کے حلقے پولینڈ میں پارلیمانی اکثریت حاصل کرنے سے قاصر ہیں۔ بہر حال ، ان لوگوں کی کارروائیاں یہاں تک کہ بیلاروس کی سرحد پر خاردار تار کے الجھنوں کو تکنیکی طور پر تباہ کر دیتی ہیں۔
- Drugim aspektem zauważanym w Polsce i Litwie, jest wzrost konfliktów z powodu zwiększającej się liczby nielegalnych migrantów, których łatwo można wyróżnić wśród pasażerów na kolejowym Dworcu Centralnym w Warszawie. Wsiadają oni zwykle do pociągów zmierzających w kierunku granicy czeskiej (Praga) lub niemieckiej (Berlin).
- Istnieją w Polsce środowiska, zmierzające do zwiększenia niezadowolenia polskiego społeczeństwa z kilkuletnich rządów centrowo-prawicowej formacji pn. Zjednoczona Prawica.
Środowiska te - jak mówi się: finansowane są przez służby obcych państw ( głównie rosyjskie i niemieckie) - zmierzają do destabilizacji sytuacji społecznej w Polsce w celu zmiany obecnego rządu na taki, w którym środowiska lewicowe będą odgrywały większą rolę, podobnie jak to ma miejsce w innych krajach Unii Europejskiej. W chwili obecnej, środowiska lewicowe nie są w stanie zdobyć większości parlamentarnej w Polsce. Niemniej działania tych ludzi posuwają się nawet do technicznego niszczenia stawianych ostatnio zasieków z drutu kolczastego na granicy z Białorusią.
It can be assumed that these are actions inspired by clandestine or almost open agents of the Russian services, aimed at overthrowing the current government in Poland and changing to a government with a more pro-Russian foreign policy.
Trends in social polls show the alarming effectiveness of such an impact.
In one of them, from August 16, 2021, made for the Polish-language German portal ONET.pl
یہ سمجھا جا سکتا ہے کہ یہ وہ کارروائیاں ہیں جو روسی خدمات کے خفیہ یا تقریبا open کھلے ایجنٹوں سے متاثر ہیں ، جس کا مقصد پولینڈ میں موجودہ حکومت کا تختہ الٹنا اور زیادہ روس نواز خارجہ پالیسی والی حکومت میں تبدیل ہونا ہے۔
سماجی سروے میں رجحانات اس طرح کے اثر کی خطرناک تشویش ظاہر کرتے ہیں۔
ان میں سے ایک میں ، 16 اگست ، 2021 سے ، پولش زبان کے جرمن پورٹل ONET.pl کے لیے بنایا گیا۔
-Można przyjąć, iż są to działania inspirowane przez zakonspirowanych lub prawie jawnych agentów służb rosyjskich, zmierzających do obalenia obecnego rządu w Polsce i zmiany na rząd prowadzący bardziej prorosyjską politykę zagraniczną.
Trendy w sondażach społecznych ukazują zatrważającą skuteczność takiego oddziaływania.
W jednym z nich z 16 sierpnia 2021 r. wykonanym dla polskojęzycznego niemieckiego portalu ONET.pl
"The survey shows that 26 percent. voters would vote for Law and Justice. Pracownia Kantar compares this result to its own study for TVN from a month ago, in which PiS could count on 29 percent. So the ruling party lost 3 points within a month. "
It is difficult to assess how correct it was. The survey was conducted on August 13 using the telephone interview method (CATI) on a sample of 800 adult Poles. "
These activities were also joined by people such as W. Frasyniuk or Donald Tusk (former chairman of the European Parliament granted by German Chancellor Angela Merkel), whose party in Poland has been financed from German funds from the very beginning.
In general, it can be said that the inflammation in this region of Central and Eastern Europe is constantly increasing.
https://pch24.tv/czy-musimy-przyjac-uchodzcow-stan-wyjatkowy-przy-granicy-polsko-bialoruskiej-jaka-jest-prawda/
„Z sondażu wynika, że 26 proc. wyborców oddałoby swój głos na Prawo i Sprawiedliwość. Pracownia Kantar porównuje ten wynik do własnego badania dla TVN sprzed miesiąca, w którym PiS mogło liczyć na 29 proc. Partia rządząca straciła więc w ciągu miesiąca 3 punkty.”
Trudno ocenić na ile było prawidłowe „Badanie zostało wykonane 13 sierpnia metodą wywiadów telefonicznych (CATI) na próbie 800 dorosłych Polaków. „W działania te włączyły się również osoby takie jak W. Frasyniuk czy Donald Tusk (były przewodniczący Parlamentu Europejskiego z nadania niemieckiej kanclerz Angeli Merkel), którego partia w Polsce od początków działania finansowana jest ze środków niemieckich.
Generalnie, można stwierdzić, iż wzrasta ciągle stan zapalny w tym regionie Europy Środkowo-wschodniej.
To krótkie rozważanie może spełnić się w najbliższej przyszłości.
@tipu curate 2
Upvoted 👌 (Mana: 37/100) Liquid rewards.
Dziękuję za zgłoszenie do naszego konkursu :))
Bardzo ciekawa forma - wielojęzyczna, artykuł sam w sobie również ciekawy i wypełniony dużą ilością informacji.
W języku angielskim i urdu oraz ładne wybrzeże do lądowania - to w celu zachęcenia zainteresowanych do obrania nowego kierunku migracji.
Jest coś takiego jak communities.
https://ecency.com/communities
Każda ma pewne mniej lub bardziej rygorystyczne zasady. Niektóre są tematyczne inne bardziej ogólne.
Jak chcesz dotrzeć do anglojęzycznych Hiversów to dodawaj popularne tagi społecznościowe. Nie wiem czy jest rosyjska społeczność, ale irackiej raczej nie ma. 😉 Jak już wyprodukowałeś taki wpis to tak na szybko możesz wrzucić te tagi.
tag | (W nawiasie jaka to społeczność.)
hive-174578 | (OCD)
hive-161155 | (Freewriters)
hive-102880 | (Qurator)
hive-110490 | (Palnet)
Dzięki, muszę trochę mocy nabrać na zmianę.
Komentarze też zabierają manę. 😃
Nawet próba korekty tak dużego pliku (zwłaszcza z wieloma fotografiami) zabiera dużo energii. Muszę poczekać.
Raczej można tylko jedną społeczność wybrać na której piszemy 🤔, ale tak, tagi są ważne i pomocne.
Społeczność to w zasadzie tag. Pierwszy jest tagiem głównym, ale jak dodasz inne to post pokaże się również na innych 'społecznościach'.
Congratulations @leon112! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
Your next target is to reach 500 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Hej, zachęcam do zostawienia swojego głosu w konkursie :) jak najbardziej można i wypada głosować również na siebie :)
Electronic-terrorism, voice to skull and neuro monitoring on Hive and Steem. You can ignore this, but your going to wish you didnt soon. This is happening whether you believe it or not. https://ecency.com/fyrstikken/@fairandbalanced/i-am-the-only-motherfucker-on-the-internet-pointing-to-a-direct-source-for-voice-to-skull-electronic-terrorism