A beetle with iridescence - Un escarabajo con iridiscencia.

avatar
Among beetles with metallic green color there are several genera such as Cetonia and Protaetia. In the photographs I show a beetle that I found dead, that beetle although it is similar to species of the genera I mentioned, it differs mainly from them in that its scutellum is larger, so it probably belongs to the genus Macraspis. Adults of the genus Macraspis are most similar to species of the genus Calomacraspis because they share a large scutellum and similar body form.

Entre escarabajos con color verde metálico existen varios géneros como Cetonia y Protaetia. En las fotografías muestro un escarabajo que encontré muerto, ese escarabajo aunque es parecido a especies de los géneros que mencioné, se diferencia principalmente de ellos en que su escutelo es más grande, por lo que probablemente pertenezca al género Macraspis. Los adultos del género Macraspis son más similares a especies del géneros Calomacraspis porque comparten un escutelo grande y una forma corporal similar.

Credits/créditos: Chrumps (Wikimedia Commons) CC BY-SA 3.0; EwkaC (Wikimedia Commons) CC BY-SA 4.0.

The genus Macraspis (Melolonthidae: Rutelinae: Rutelini: Rutelina) is a distinctive and widely distributed genus that occurs from Mexico to Argentina. Macraspis includes about 68 species and 21 subspecies.

El género Macraspis (Melolonthidae: Rutelinae: Rutelini: Rutelina) es un género distintivo distintivo y ampliamente distribuido que se encuentra desde México hasta Argentina. Macraspis incluye alrededor 68 especies y 21 subespecies.

This genus can also be distinguished from other similar genera by the mandibles with a strongly bidentate outer margin; pronotum with weakly concave posteromedial emargination narrower than scutellum base, and with obtuse to barely acute posterior angles; well developed ventral thoracic process; and presence of a femur-abdominal stridulatory apparatus.

Este género también puede distinguirse de otros géneros similares por las mandíbulas con margen exterior fuertemente bidentado; pronotum con una emarginación posteromedial débilmente cóncava más estrecha que la base del escutelo, y con ángulos posteriores obtusos a apenas agudos; proceso ventral torácico bien desarrollado; y presencia de un aparato estridulatorio fémur-abdominal.

Adults of Macraspis species can be seen flying around soursop and avocado trees and have been seen feeding on mangrove (Rhizophora mangle) leaves and mango flowers. The larvae are xylophagous (feed on wood) and have been found in rotting trunks of mango, avocado and soursop, among others, in association with pupae and immature adults; they have also been seen emerging from pupal chambers excavated in the rotting trunks mentioned above. In general, larvae feed on rotting trunks wood and adults feed on flowers (petals).

A los adultos de especies de Macraspis se les puede ver volando alrededor de árboles de guanábana y aguacate y se les ha visto alimentándose de hojas del mangle (Rhizophora mangle) y de las flores del mango. Las larvas son xilófagas (se alimentan de madera) y se han encontrado en troncos podridos de mango, aguacate y guanábana, entre otros, en asociación con pupas y adultos inmaduros; también se les ha visto emerger de cámaras pupales excavadas en los troncos podridos mencionados. En general, las larvas se alimentan de la madera de los troncos en descomposición y los adultos se alimentan de las flores (pétalos).

The metallic green color is due to iridescence, an optical property of the envelope or covering of the insect that allows to modify the tones that reflect according to the angle from which the covering is observed, and this causes reflections of the light.

El color verde metálico es debido a la iridiscencia, una propiedad óptica de la envoltura o cobertura del insecto que permite modificar los tonos que reflejan según el ángulo desde el que se observa la cobertura, y esto causa reflexiones de la luz.

Iridiscence in insects could have evolutionary, ecological and behavioral implications, apparently the role of iridescence is relevant in areas with high concentration of species and where there are several centers of diversity and endemism, as occurs in the Neotropics, and it is possible that visual communication is the main function of iridescence, whose object would be the recognition of species, sexual recognition and establishment of age for mate selection.

La iridiscencia en insectos podría tener implicaciones evolutivas, ecológicas y de comportamiento, aparentemente el papel de la iridiscencia es relevante en áreas con alta concentración de especies y donde existen varios centros de diversidad y endemismo, como ocurre en el Neotrópico, y es posible que la comunicación visual sea la principal función de la iridiscencia, cuyo objeto sería el reconocimiento de especies, reconocimiento sexual y establecimiento de la edad para selección de pareja.

It is also noteworthy that iridescence has been associated with communicative functions as a camouflage process developed to hide in the environment, and in this sense, it is important to mention that the range of vision of insects is not the same as that of humans, in a sense the range of visible light of insects is superior, allowing them to see wavelengths close to infrared radiation and ultraviolet light, making the world of these arthropods is evidently different from ours.

También es de hacer notar que la iridiscencia ha sido asociada a funciones comunicativas como un proceso de camuflaje desarrollado para escabullirse en el ambiente, y en tal sentido, es importante mencionar que el rango de visión por parte de los insectos no es el mismo que tenemos los humanos, en cierto sentido el rango de luz visible de los insectos es superior, permitiéndoles ver longitudes de onda cercanas a la radiación infrarroja y a la luz ultravioleta, haciendo que el mundo de estos artrópodos sea evidentemente distinto al nuestro.

Finally comment on a teratological case (abnormal morphology) in an individual of the species Macraspis chrysis, which presented on the right side a reduced elytron with a rough and deformed appearance, in addition to a very short and deformed wing. The photographs can be seen by clicking here.

Finalmente comentar sobre una caso teratológico (morfología anormal) en un individuo de la especie Macraspis chrysis, el cual presentó en la parte derecha un élitro reducido con apariencia rugosa y deforme, además del ala muy corta y también deforme. Las fotografías se pueden ver pulsando clic aquí.

References - Referencias

Images captured with Fujifilm FinePix Z90 digital camera.

Imágenes capturadas con cámara digital Fujifilm FinePix Z90.



0
0
0.000
6 comments
avatar

!discovery 30 super post captain,

0
0
0.000
avatar

Gracias @oscurity, noté que tienes varias facetas. En estos días, en mi región, puedo apreciar la constelación de Orión (de Tauro y Auriga también), antes del amanecer (4:00 a. m. - 5:00 a. m.) casi en el cénit, y luego el mismo día en la noche (9:00 p. m. - 11:00 pm) saliendo por el este.

0
0
0.000
avatar

A sii tambien algunas estab presente por aqui hoy voy a publicar la constelación de triangulo

0
0
0.000
avatar

Thanks for your contribution to the STEMsocial community. Feel free to join us on discord to get to know the rest of us!

Please consider supporting our funding proposal, approving our witness (@stem.witness) or delegating to the @stemsocial account (for some ROI).

Please consider using the STEMsocial app app and including @stemsocial as a beneficiary to get a stronger support. 
 

0
0
0.000