Exchange of information in favor of humanity. (EN - CAST) Intercambio de información a favor de la humanidad.

avatar
(Edited)

Exchange of information in favor of humanity. (EN - CAST) Intercambio de información a favor de la humanidad.



Souce


We often talk about the space race of the competition between nations to go earlier, further or do something new in space, it seems as if they are in constant combat, but the reality is that scientists get along much better with each other, without import nationalities than what happens between politicians.


Hablamos a menudo de la carrera espacial de la competencia entre naciones por llegar antes, más lejos o hacer algo nuevo en el espacio, parece como si estuvieran en un combate constante, pero la realidad es que los científicos se lleva mucho mejor entre ellos, sin importar las nacionalidades que lo que ocurre entre los políticos.




Souce


An example of this are the conversations and exchanges held between January and March of this year between the Chinese National Space Administration and NASA, the objective of these conversations was to exchange data and experiences on the approach and landing maneuvers on Mars, from In this way, the Chinese who have never sent a mission to the Red Planet can count on American experience to guarantee the safety of the landing of their mission.


Un ejemplo de esto son las conversaciones e intercambios celebrados entre enero a marzo de este año entre la administración nacional del espacio de china y la nasa, el objetivo de esas conversaciones era intercambiar datos y experiencias sobre las maniobras de aproximación y aterrizaje en marte, de esta forma los chinos que nunca han enviado una misión al planeta rojo, pueden contar con experiencia estadounidense para garantizar la seguridad del aterrizaje de su misión.




Souce
The European ExoMars mission left a "crater" on Mars in failed landing
La misión europea ExoMars dejó un "cráter" en Marte en fallido aterrizaje


Although the guarantee is in quotation marks, this does not mean that the mission, the landing on Mars by the Chinese ship will be a guaranteed success, landing on Mars is extremely difficult if not that they ask the European space agency and the British who have failed in their attempts to land on the red planet, but the important thing about this news is that scientists collaborate with each other regardless of problems of race, politics, culture or nationality, when it comes to the progress of humanity, no one benefits from failure .


Aunque lo de garantizar es entre comillas, esto no significa que la misión, el aterrizaje en Marte por de la nave China tenga éxito asegurado, posarse en marte es extremadamente difícil si no que se lo pregunten a la agencia espacial europea y a los británicos que han fracasado en sus intentos de posarse en el planeta rojo, pero lo importante de esta noticia es que los científicos colaboren entre ellos sin importar problemas de razas, políticas, culturas o nacionalidades, cuando se trata del progreso de la humanidad a nadie le beneficia el fracaso.






Source / Fuente









Thank you for visiting my blog. If you like posts about #science, #planet, #politics, #rights #crypto, #traveling and discovering secrets and beauties of the #universe, feel free to Follow me as these are the topics I write about the most. Have a wonderful day and stay on this great platform :) :)


Gracias por visitar mi blog. Si te gustan las publicaciones sobre #ciencia, #planeta, #politica, #derechos #crypto, #traveling y descubriendo secretos y bellezas del #universo, siéntete libre de seguirme, ya que estos son los temas sobre los que más escribo. ¡Tenga un día maravilloso y siga en esta gran plataforma :) :)





0
0
0.000
1 comments