While we have the Arabic word for electricity "كهرباء." We in Libya re ...

avatar

While we have the Arabic word for electricity "كهرباء." We in Libya replace it with the word for Light "ضوء" instead in everyday speech.

When #power goes out, we say "الضي هرب" which literally means "Light Escaped."

#funny when I think about it.


#stem #science #crossculture

Posted via D.Buzz



0
0
0.000
14 comments
avatar

How about saying انقطعت الكهرباء in Emirati? جزاكم الله خيرا

0
0
0.000
avatar

I don't know local phrases from other Arabic countries... I don't even know if people in the east of Libya say it as we do in the west. (East and West Libya basically have different dialects.)

I wish I could help, though~

Posted via D.Buzz

0
0
0.000
avatar

Spanish does the same thing with "light" meaning "electrical power" when the electricity goes out. At least Spanish in the Americas does this; I'm not sure of Old World Spanish.

0
0
0.000
avatar

Ooh!! Interesting... I thought only we do this! What spanish phrases do you use for "Power is Out?"

Posted via D.Buzz

0
0
0.000
avatar

["Se fue la luz"].

Keep in mind that Spain was under Islamic influence for several centuries. Perhaps the Spaniards picked it up from the Moors and other Muslims of the period.

!hivebits

0
0
0.000
avatar

Yeah, though there wasn't #electricity back then, maybe the Arab's mentality stuck.

Posted via D.Buzz

0
0
0.000
avatar

The Arabic influence is strong in the Spanish language, just as Latin has a strong influence in English (technically a Germanic or Anglo-Saxon language). As a bonus, some Arabic words found in Spanish made their way into English ("algebra" and "admiral" come to mind).

!hivebits

0
0
0.000
avatar

I know about that... My brother loves the Andalusia (the old Spanish-Islamic-state) history~

The first English->Arabic dictionary I got, (a big one,) had a section for the Arabic words that invaded English. Not that I remember any now~

Posted via D.Buzz

0
0
0.000
avatar

English as nearly 1M words, but most are technical terms or words borrowed from other languages. Of those words borrowed from other languages, the number coming either directly from Arabic or even Arabic via Spanish is relatively small. Even so, they are important additions to the language-- just as important as those coming from Latin or Ancient Greek.

0
0
0.000
avatar

The number of words that come from Latin or Greek in English is massive!

Posted via D.Buzz

0
0
0.000
avatar

So happens in Spanish :)

0
0
0.000
avatar

Isn't it interesting how some cultures reach the same conclusions in their own way?

Posted via D.Buzz

0
0
0.000