How the tide mills worked!!! ๐ฑ๐พ๐ฟ๐๐จโ๐พ๐ฉโ๐พ
(Edited)
Hello Hello! again walking through this beautiful community and as always I do bringing quality post! Today we are going to travel to the 15th century entering a tidal mill, we will learn how they worked, how they were made, what seeds they processed! get comfortable and enjoy the post!๐คฉ๐ฎ
THANKS๐๐๐๐
OBRIGADO๐งก๐ฅ๐
The photographs are my property! (CANON EOS1100D)
Hola hola! nuevamente paseandome por esta hermosa comunidad y como siempre lo hago trayendo post de calidad! hoy vamos a viajar al siglo XV adentrandonos a un molino de marea, aprenderemos como funcionaban, como los hacian, que semillas procesaban! ponte comodo y disfruta del post!๐ค๐จโ๐ซ๐ฉโ๐ซ๐ต๏ธโโ๏ธ
TIDE MILL (CORROIOS)๐จโ๐๐จโ๐ซ๐ฝ๐ฅ๐พ
Corroios is a parish of the Seixal council, it is located about 20km from the capital! In Portugal, the cameras that manage the economy of each council, with the passing of time have recovered these historical structures to educate the general public how wheat was ground many centuries ago! this particular mill is one of the best preserved as it was bought by the camera and recovered!๐๐
Corroios es una freguesia del consejo de Seixal, se ubica a unos 20km de la capital! en Portugal las camaras que son quienes manejan la economia de cada consejo, con el pasar del tiempo han recuperado estas estructuras historicas para educar al publico en general como se molia el trigo muchos siglos atras! este molino en particular es uno de los mejores preservados ya que fue comprado por la camara y recuperado!๐ค๐ฌ๐
If you come on vacation to Portugal and want to visit the south bank, I recommend that you pass through this area, access is easy, it has no cost! and you will be surprised by the coordination and disposition of the guides! the tour is guided and you learn at each stage of the mill!๐๐
Si vienes de vacaciones a Portugal y deseas visitar el margen sur, te recomiendo que pases por esta zona, el acceso es facil, no tiene costo alguno! y quedaras sorprendido por la coordialidad y la disposicion de los guias! el tour es guiado y vas aprendiendo en cada etapa del molino!๐๐งญ๐ฉ
HISTORY๐จโ๐๐จโ๐ซ๐ฝ๐ฅ๐ฏ๐ฅ๐พ
When we look and detail the landscape around the mill we immediately realize that the area is swampy, but it was not always like this! Centuries ago the mills were built at the bifurcations of the rivers, and it is to take advantage of the tide, at the end of the mill's functionality, sediment accumulated creating those elevations of land and swamp! but long ago it was all water!๐ฆ๐คโโ
Cuando miramos y detallamos el paisaje alrededor del molino de inmediato nos damos cuenta que la zona es pantanosa, pero no siempre fue asi! siglos atras los molinos eran construidos en las bifurcaciones de los rios, y es para aprevechar la marea, al acabar la funcionalidad del molino se acumulo sedimento creando esas elevaciones de tierra y pantano! pero tiempo atras era todo agua!๐จ๐ฉ๐ง๐ฆ๐ถ
The mill was built in 1403, who gave the construction order was Cardinal Nuno รlvares Pereira, this character! Today this is called alternative energy, but in the 14th century mills were built to harness the energy of wind or water! the geographical location and environmental zone were optimal to build a mill here on the famous Rio Tejo!๐๐
El molino fue construido en 1403, quien dio la orden de construccion fue el cardinal Nuno รlvares Pereira, este personaje! actualmente esto es llamado energia alternativa, pero en el siglo 14 los molinos eran construidos para aprovechar la energia del viento o del agua! la ubicacion geografica y zona ambiental eran optimas para construir un molino aqui en el famoso Rio Tejo!๐คด๐ธ๐ง๐จโ๐พ
In 1404, the Constable gave him, as well as the goods he had in this region, to the Convento do Carmo, a religious order of which he was a Master. At the beginning of the 18th century, it was expanded๐ณโโ๏ธ๐ฅ
En 1404, el condestable lo entregรณ, asรญ como los bienes que tenรญa en esta regiรณn, al Convento do Carmo, orden religiosa de la que era maestro. A principios del siglo XVIII se ampliรณ๐โ
One of the advantages that the camera got for having bought the mill is that the area has a great biodiversity of species, in February monitoring of birds is carried out, the area is special because if we are lucky we can see some flamingos!๐ป๐ฆ๐ฆ๐๐ฆ
๐ฆข
Una de las ventajas que saco la camara por haber comprado el molino es que la zona tiene una gran biodiversidad de especies, en febrero se realiza monitorio de aves, la zona es especial por que si tenemos suerte podemos ver algunos flamencos!๐ฆ๐ฆ๐ฆ
๐ฆ๐๐ฆฉ๐ฆฉ
One of the problems faced by the government for the recovery of mills is that for generations the property belonged to a family, this was passed from generation to generation! When the government decides to buy the mill there is always a family dispute because when there are many brothers and sisters not all are willing to sell the property to the camera!๐ค
Uno de los problemas que enfrentan el gobierno para la recuperacion de molinos es que durante generaciones la propiedad pertenecia a una familia, esto iba pasando de generacion a generacion! cuando el gobierno decide comprar el molino siempre hay una disputa familiar ya que cuando son muchos hermanos no todos estan dispuesto a vender la propiedad a la camara!๐ฎ๐ฎ๐ฏ
Here we can see all the tide mills built in Western Europe, civilization in the Middle Ages understood that a mill that works with marine energy was much more efficient than a mill that worked with wind! because? easy tides can be predicted, so work efficiency is increased! the wind cannot be predicted, there is not always wind so the mill stopped being productive! We are talking about the Middle Ages ... These observations were a revolution for the advancement of our civilization!๐๐
Aqui podemos observar todos los molinos de marea construidos en europa occidental, la civilizacion en la edad media entendio que un molino que trabaja con energia marina era mucho mas eficiente que un molino de funcionaba con viento! por que? facil las mareas se pueden predecir, por lo que se aumenta la eficacia del trabajo! el viento no puede predecirse, no siempre hay viento por lo que el molino dejaba de ser productivo! estamos hablando de la edad media... Estas observaciones fueron una revolucion para el avance de nuestra civilizacion!๐ฎ๐จโ๐ซ๐จโ๐
The constructors of the time understood that it was better to build the tide mills in ramifications of the rivers, since there is a noticeable change in tide, if a tide mill was built directly in the river, the water is always in circulation and never you will notice the low tide!๐จโ๐ฆณ๐ด
Los constructuroes de la epoca entendieron que era mejor construir los molinos de marea en ramificaciones de los rios, ya que hay un cambio notorio de marea, si se construia un molino de marea directamente en el rio, el agua siempre esta en circulacion y nunca se notara la marea baja! ๐ต๏ธโโ๏ธ๐จโ๐๐ต๏ธโโ๏ธ
The area of โโthe Algarve that corresponds to the south of Portugal was the place where more tide mills began to be built, a total of 45 mills, although not all were recovered, some still exist and this in particular is the most preserved, ready to operate with original parts!๐ค๐ค
La zona de algarve que corresponde al sur de Portugal fue el lugar donde se comenzo a construir mas molinos de marea, un total de 45 molinos, aunque no todos fueron recuperados algunos aun existen y este en particular es el mas conservado, listo para operar con piezas originales!4๏ธโฃ5๏ธโฃ
These structures are a piece of history and show us how our country was raised technologically to learn to use the kinetic energy of water! it was hard work because the 50kg sacks of ground seeds were carried on their shoulders by the workers!๐ฅ๐ฅ
Estas estructuras son un pedazo de historia y nos enseรฑan como nuestro pais se fue levantando tecnologicamente para aprender a utilizar la energia cinetica del agua! era un trabajo duro porque los sacos de 50kg de semillas molidas eran cargado a hombro por los obreros!๐ฉโ๐พ๐จโ๐พ๐ฉโ๐ง
The mill retains much of its original structure, only some repairs and conditioning have been made to receive the public, such as lighting, air conditioning for the summer! a new roof was placed since the old one was very worn from the rest the mill is original๐ฎ๐ฅ๐
El molino conserva mucha de su estructura original, solo se han realizado algunas reparaciones y acondicionamiento para recibir al publico, como colocar iluminacion, aire acondicionado para el verano! se coloco un techo nuevo ya que el antiguo estaba muy desgastado de resto el molino es original๐ถ๐
There is a famous story that is told about this mill, the last man who worked in the mill died in 1999, at the age of 95, he never stopped working! after his death the mill began to decay and its structure began to deteriorate until the chamber bought the mill from his family!
Hay una historia famosa que se cuenta de este molino, el ultimo hombre que trabajo en el molino murio en 1999, a la edad de 95 aรฑos, nunca paro de trabajar! luego de su muerte el molino comenzo a decaer y su estructura comenzo a deteriorarse hasta que la camara compro el molino a su familia!
Mills were never built in Lisbon because there is never low tide in that area, so it was not possible to put them to work because the water did not allow an entry and exit from it! When we enter the mill we can see original restored pieces from the XV, XVI, XVIII centuries, this allows us to travel back in time and visualize how these people work!๐ถ๐ถ
En Lisboa nunca se construyeron molinos porque en esa zona nunca hay marea baja, por lo que no era posible poner a funcionar porque el agua no permitia una entrada y salida de la misma! cuando entramos en el molino podemos ver piezas originales restauradas del siglo XV, XVI, XVIII, esto nos permite viajar en el tiempo y visualizar como trabajan estas personas!๐ฎ๐ฎ
OPERATING MECHANISM๐จโ๐๐จโ๐ซ๐ฝ๐ฅ๐พ
Our colleague expert in tide mills explains that the process begins here, when the tide is high the force of the water pushes that door and fills the boiler area, the door only closes when the tide begins to go down! a whole automatic process๐๐
Nuestra compaรฑera experta en molinos de mareas nos explica que aqui comienza el proceso, cuando la marea es alta la fuerza del agua puja esa puerta y llena el area de la caldera, la puerta solo cierra cuando la marea comienza a bajar! todo un proceso automatico๐ง๐ง
After the tide is low the water cannot get out of the boiler because the door has been closed! The second step is the job of the person in charge of the mill and is to open the gates for the water to enter the mill, move the gear system and a piece begins to grind the seeds!๐๐
Luego que la marea es baja el agua no puede salir de la caldera porque la puerta se ha cerrado! el segundo paso es el trabajo de la persona encargada del molino y es abrir las compuertas para el agua entrar dentro del molino mover el sistema de engranaje y una pieza comienza a moler las semillas!๐๐
This mill has 8 gates that are opened manually by lifting that lever that you see there with a rope, the openings of the gates depended on the amount of work that had to be done, if there were few seeds to grind, there would have been 2 to 3 gates, if it was a lot of work, they opened at 8! when the water passed through the hatch it moved the gears and the seed was ground here!๐คฉ
Este molino cuenta con 8 compuertas que se abren manualmente al levantar esa palanca que ves alli con una cuerda, las aberturas de las compuertas dependian de la cantidad de trabajo que habia para hacer, si era pocas semillas para moler se habrian 2 a 3 compuertas, si era mucho trabajo se abrian las 8! cuando el agua pasaba por la compuerta movia los engranajes y por aqui se molia la semilla!๐ค
The movement of the water moved a circular stone, the ground seed fell into a basket! and that's basically how the process was! this mill is interesting because it has a gear system! it is not a direct main axis! By creating a gear system the efficiency of the force and speed to grind the wheat is increased!๐
El movimiento del agua movia una piedra circular la semilla molida caia en una cesta! y listo basicamente asi era el proceso! este molino es interesante porque tiene un sistema de engranaje! no es un eje principal directo! al crear un sistema de engranaje se aumento la eficiencia de la fuerza y rapidez para moler el trigo!๐
There are some modifications to the tide mills, but the best performance is always sought! And as I mentioned before adding a gear system instead of being a main shaft gave 45% more performance than the conventional tide mill!๐
Existen algunas modificaciones en los molinos de marea, pero siempre se busca el mejor rendimiento! y como lo mencionaba anteriormente aรฑadir un sistema de engranaje en vez de ser un eje principal dio un rendimiento de 45% mas al molino de marea convencional!๐
This area is incredible and full of history and knowledge, observing the measuring tools, weighing, the wheelbarrow, everything that the workers used to work the grain was incredible!๐
Esta zona es increible y llena de historia y conocimiento, observar las herramientas de medicion, de pesado, la carretilla, todo lo que los obreros usaban para trabajar el grano era increible!๐ฎ
In 1755 Portugal experienced a great tragedy that destroyed many cities, the largest earthquake in history occurred, the mill suffered many damages, our guide showed us that in the walls you could see differences in the works you can see the structure of the Middle Ages and red bricks that were already used in the decades to follow! To avoid flooding in the mill a base was built!๐
En 1755 Portugal vivio una gran tragedia que destruyo muchas ciudades, ocurrio el mayor terremoto de la historia, el molino sufrio muchos daรฑos, nuestro guia nos mostraba que en las paredes se podia ver diferencias en las obras se puede ver la estructura de la edad media y ladrillos rojos que eran ya usados en las decadas a seguir! para evitar inundaciones en el molino se construyo una base!๐ฎ
This is the last phase of the mill process, you can see here the gates I was talking about, basically here the water came out that made the mill work!๐๐ฆพ๐ง
Esta es la ultima fase del proceso del molino, puedes observar aqui las compuertas de las que hablaba, basicamente aqui salia el agua que hacia trabajar el molino!
WHEAT AND RICE๐จโ๐๐จโ๐ซ๐ฝ๐ฅ๐พ
The mill basically worked with wheat, but it also had the advantage of husking the rice so it had many functions, later the American corn reaches Europe and the mill has greater versatility! in the mill there are activities for children to learn the difference between the types of grains!๐ฅ๐ฅ
El molino basicamente trabajo con trigo, pero tenia la ventaja tambien de descascar el arroz por lo que tenia muchas funciones, mas adelante llega a europa el maiz americano y el molino tiene una mayor versativilidad! en el molino hay actividades para que los niรฑos aprendan la diferencia de los tipos de granos!๐ฅ๐๐ผ๐พ
I would like to invite you to follow the @discovery-it community, supporting us together also means growing!
Source:
http://www.cm-seixal.pt/ecomuseu-municipal/moinho-de-mare-de-corroios
https://www.jf-corroios.pt/patrimonio-historico/moinho-de-mare
0
0
0.000
View or trade
BEER
.Hey @oscurity, here is a little bit of
BEER
from @pixresteemer for you. Enjoy it!Learn how to earn FREE BEER each day by staking your
BEER
.Congratulations @oscurity! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
Your next payout target is 8000 HP.
The unit is Hive Power equivalent because your rewards can be split into HP and HBD
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!