Introduzione a Crowdin durante la mia esperienza con il Progetto Ecency

This is the Italian translation of the ORIGINAL POST in English


Ciao Hive e Olio di Balena!

Oggi sfrutterò il mio post sia per darvi un aggiornamento sul processo di traduzione del progetto Ecency, sia per creare il primo vero articolo della community Universo Binario.

Qualche giorno fa, un messaggio del grande capo ( ;) ) @good-karma ci ha informati che sarebbe stata implementata a breve una nuova versione dell'app e che sarebbero state prese in considerazione le traduzioni fin qui fornite. Negli ultimi giorni avevo tralasciato le traduzioni focalizzandomi su alcuni progetti personali in sospeso; una volta letto il messaggio, ho riaperto Crowdin - la piattaforma utilizzata per raccogliere contributi di traduzione - e ho cercato le stringhe mancanti. Verso mezzanotte inoltrata ho terminato anche le ultime parti e ho tirato un sospiro: traduzione completata. Adesso passiamo la palla a Good-karma per i prossimi step e concentriamoci sullo strumento utilizzato in questa avventura.

universobinarioecency_ita.jpg

CROWDIN: Una risorsa da tenere d'occhio

Crowdin è una piattaforma di lavoro di gruppo adatta per chi vuole raccogliere contributi provenienti da varie parti del globo e in cui ognuno può tendere una mano in maniera gratuita. La piattaforma prevede anche piani a pagamento per funzionalità più avanzate, ma soffermiamoci sul livello base a cui si può accedere senza vincoli.

La prima cosa da fare è cercare su un motore di ricerca il nome “Crowdin”, oppure collegarsi all’URL www.crowdin.com. Vi ritroverete di fronte la schermata sotto indicata.

001.jpg

Potete quindi cliccare su “get started for free” e verrete reindirizzati alla pagina di login: qui potrete accedere per la prima volta registrandovi preventivamente. Sono disponibili anche degli account alternativi con cui accedere, come Google, Facebook, Github, eccetera. Una volta effettuato l’accesso sarete reindirizzati al vostro profilo.

001b.jpg

A questo punto, Crowdin offre 2 possibilità. O partecipate gratuitamente mettendo in campo le vostre conoscenze unendovi ai progetti in corso, oppure decidete di creare voi stessi un progetto: nel secondo caso, avrete 14 giorni di tempo per usufruire di una prova gratuita, dopodiché dovrete sottoscrivere un piano a pagamento.

Per chi volesse contribuire a progetti business in corso come traduzioni di app o siti web, magari in cambio di un po’ di pubblicità in ritorno, questo è il posto adatto. Ma come fare per creare un proprio progetto o per accedere ai progetti in corso? Vediamo i 2 casi.


CROWDIN

LEARN MORE HERE
Translations/Team Working Platform
Free/Paid Service


CREARE UN PROGETTO

Per creare un progetto su Crowdin dovete recarvi nella vostra pagina del profilo, dove si arriva automaticamente accedendo con le vostre credenziali. A questo punto potete spostarvi in alto nella pagina, dove vedete il pulsante project. Dovete fare clic sulla freccia che punta verso il basso e scegliere l’opzione “create project”.

002.jpg



003.jpg

Si aprirà una pagina che potete completare con le generalità del vostro progetto. Una volta compilate, potete cliccare sul pulsante verde in basso, con ancora scritto “create project”.

004.jpg



005.jpg

Da qui, avrete 14 giorni di tempo per effettuare una prova delle funzionalità, poi dovrete passare a un piano a pagamento. Ci sono veramente tante funzionalità che potete sperimentare, ma la principale che mi è valsa l’esperienza è quella delle traduzioni: potete aggiungere stringhe di testo che dovranno essere tradotte da chi se ne prenderà l’incarico. Vediamo più in dettaglio come funzionano le traduzioni parlando della seconda possibilità, quella che personalmente ho sfruttato. Prima però, vi svelo come eliminare il vostro progetto nel caso non ve ne facciate più molto: potete andare nella pagina di riepilogo del progetto, cliccare su “general” e scorrere la pagina che vi comparirà fino sul fondo. A questo punto, dovete cliccare sul pulsante rosso “Delete Project” e attendere fino a che il sistema non vi reindirizzerà alla vostra pagina profilo. Se non lo fa, ripetete l’operazione fino a che ciò non avverrà.

PARTECIPARE A UN PROGETTO: Via alle Traduzioni!

Facciamo qualche passo indietro e torniamo alla pagina di login (URL: https://accounts.crowdin.com/login). Effettuiamo l’accesso e raggiungiamo la pagina profilo. Clicchiamo sulla freccia a fianco al pulsante Projects e scegliamo un’altra opzione, ovvero quella che recita “Explore Public Projects”.

007.jpg

Si aprirà una pagina contenente le categorie di progetti presenti sulla piattaforma e, più in basso, i progetti più in voga negli ultimi tempi. Potete anche cercare un progetto di vostra conoscenza oppure cliccare sulla categoria di vostro interesse.

008.jpg

Una volta trovato ciò vi piace, potete cliccarci sopra e registrarvi come collaboratori del progetto cliccando il pulsante "Join" della pagina che si aprirà, situato in alto sulla destra.

009.jpg

Fatto ciò, potrete trovare il progetto sulla pagina principale del vostro profilo, come mostrato nel mio caso per Ecency.

010.jpg

Ok, ci siamo. È arrivato il momento di iniziare la traduzione vera e propria. Come? Basta cliccare sul nome del progetto dall’elenco nel vostro profilo. Si aprirà una pagina con le icone di tutte le lingue disponibili alla traduzione. Voi dovrete scegliere ovviamente quelle di cui avete competenza, facendo attenzione alla lingua originale (di partenza) del progetto, che è descritta sul pannello laterale a destra e cerchiato in rosso nella figura sotto. Le percentuali sotto ogni icona della nazionalità servono a indicare la percentuale di traduzione effettuata e la percentuale attualmente accettata dai big boss, in entrambi i casi in rapporto al quantitativo totale delle stringhe presenti.

011.jpg

Abbiamo detto stringhe: si, esatto, stringhe. Per stringa intendiamo una serie di elementi alfanumerici (numeri, parole, caratteri speciali, eccetera) presentati nella lingua d’origine del progetto. Nella schermata che si aprirà dopo aver cliccato sull’icona della lingua in cui volete tradurre le stringhe in lingua nativa, dovete cliccare sull’ultimo file in basso, segnato con l’icona di una pagina di testo. A questo punto entrerete nell’interfaccia di traduzione vera e propria che vi mostro in figura.

012.jpg

Vi ho indicato lì tutto ciò che dovete sapere sulle varie parti principali. In più, i quadratini al fianco delle stringhe indicano lo stato delle stringhe: quelle approvate, quelle ancora da tradurre, quelle con problemi, ecc. Nel caso non riusciate a comprenderle, potete consultare le FAQ sul sito ufficiale Crowdin. Inoltre, non è necessario effettuare ulteriori salvataggi nel caso dobbiate uscire: le stringhe vengono salvate quando cliccate su "Save".

Per finire, ci tengo a sottolineare il principio di lavoro dietro questo strumento: ogni traduzione che fate è di vostra proprietà di diritto ma usando questa piattaforma concedete il suo riutilizzo in qualsiasi forma essa possa essere utilizzata ai responsabili del progetto a cui si riferisce. Non vi è inoltre riconosciuto nessun compenso, se non nel caso non abbiate stabilito accordi differenti all’esterno della piattaforma. Questo al 5 Gennaio 2021. In futuro, chissà.

Spero di esservi stato utile e che possiate sfruttare questo strumento nella maniera più proficua. Per oggi vi saluto e ci vediamo presto su Hive. Delegate a hive-129556 seguendo i link e upvotate il post se è stato di vostro gradimento.


ProgettoUNIVERSO BINARIO_banner1920.jpg

ISCRIVITI QUI

Nel caso volessi dimostrare la tua benevolenza, puoi delegare qualsiasi ammontare in Hive Power ad @hive-129556. Qui sotto ci sono alcuni link che ti permettono di delegare direttamente tramite Hivesigner. Clicca per avviare il processo.

100 HP200 HP400 HP600 HP800 HP1000 HP
2000 HP5000 HP10000 HP50000 HP100000 HP200000 HP



0
0
0.000