El curioso problema de LAS LÓGICAS en el mundo de LA CIENCIA / The curious problem of LOGICS in the world of SCIENCE

avatar
(Edited)

logicas.jpg


Es increíble que aun en el medio de la academia (hasta en el posgrado) se usen asiduamente y con ligereza palabras que, a la luz de nuestros días, demandan seriedad. Es que en el uso consciente del lenguaje, son asuntos distintos lo connotativo y lo denotativo. En lo connotativo hay claroscuro en el significado; mas en lo denotativo hay (aun con la condición de cambiante que posee la vida) claridad, precisión. En economía política, por ejemplo, capital, fuerza de trabajo, son categorías las cuales encarnan denotación. En física (aun con las alumbrantes "moscas en la sopa" que colocó Einstein), espacio, velocidad, son categorías las cuales, como tales, portan denotación. En psicología, carácter, temperamento, son nociones que patinan en lo connotativo.

It is incredible that even in the middle of the academy (even in graduate school) words are used assiduously and lightly that, in the light of our days, demand seriousness. It is that in the conscious use of language, the connotative and the denotative are different matters. In the connotative there is chiaroscuro in the meaning; but in the denotative there is (even with the changing condition that life possesses) clarity, precision. In political economy, for example, capital, labor power, are categories which embody denotation. In physics (even with the illuminating "flies in the ointment" that Einstein placed), space, speed, are categories which, as such, carry denotation. In psychology, character, temperament, are notions that skate in the connotative.

Nos ocupamos en este artículo, de la palabra lógica. Tal significante demanda a todo usuario del lenguaje, que sin ambages abrace la dimensión denotativa. Ah, pero en el camino es común encontrarse con una serie de escollos los cuales -de diferentes maneras- conspiran no solo con el propósito lingüístico en referencia, sino con el desarrollo mismo de la ciencia (y de la filosofía que de ésta, se hace).

We deal with the word logic in this article. Such a signifier demands that every user of language unambiguously embraces the denotative dimension. Ah, but along the way it is common to find a series of pitfalls which - in different ways - conspire not only with the linguistic purpose in question, but with the very development of science (and of the philosophy that is made of it).

Hay que decir que lógica no es cualquier apilamiento de fases. Si bien es cierto que la realidad natural, la realidad socio-relacional y las otras áreas de las cuales la teoría se ocupa, van trazando en sus desarrollos -con alguna analogía- fases fundamentales, pues el ser humano al estudiar el asunto va recorriendo en su pensamiento (para lo cual el lenguaje es un ineludible acicate) unos pasos que recogen de manera general y ordinal tales fases fundamentales, registrando en ello, una reiterada analogía. Estas fases fundamentales que el pensamiento (a través del lenguaje) ha de abrazar en el proceso de tomar el pulso -de manera general y aproximada- al movimiento de la realidad objetiva (natural y socio-relacional) y del resto de áreas propio del hacer teórico, es lo que denominamos lógica.

It must be said that logic is not just any phase stacking. Although it is true that natural reality, socio-relational reality and the other areas that the theory deals with, are tracing in their developments -with some analogy- fundamental phases, since the human being when studying the matter goes through in his thinking (for which language is an inescapable spur) steps that collect in a general and ordinal way such fundamental phases, registering in it, a reiterated analogy. These fundamental phases that thought (through language) has to embrace in the process of taking the pulse -in a general and approximate way- of the movement of objective reality (natural and socio-relational) and of the rest of the areas of doing theoretical, is what we call logic.

- LAS LÓGICAS SON ORDENAMIENTOS APROXIMADOS QUE PUEDEN CONSTITUIRSE EN RIGUROSOS... / THE LOGICS ARE APPROXIMATE ORDERS THAT CAN BE CONSTITUTED IN RIGOROUS ...

Hay que decir que las lógicas llevan consigo de manera aproximada, un orden de visión acerca del objeto real (natural y socio-relacional) y del objeto humano (pensamiento, lenguaje, emocionalidad y el proceso objetivo de conformación de la singularidad personal). Claro... Si este esfuerzo es en plan científico, pues el procedimiento de objetivación (verificación) resulta diamantino al tiempo en el cual el ordenamiento pensamental en referencia, reduce su factura aproximativa honrando así su condición de fértil. En tanto ello, tal ordenamiento es lógico.

It must be said that logics carry with them an approximate order of vision about the real object (natural and socio-relational) and the human object (thought, language, emotionality and the objective process of shaping personal singularity). Of course ... If this effort is scientific, since the objectification (verification) procedure turns out to be diamond at the time in which the thought ordering in reference reduces its approximate bill, thus honoring its fertile condition. In as much it, such ordering is logical.

Si hay alguna expresión de uso más o menos común en el medio de la filosofía del conocimiento (gnoseología), la cual hemos visto -a lo largo de nuestra actividad académica- con desconfianza, ha de ser la referida a las tales "lógicas difusas". Si por "difusas" llamamos a la condición que tienen las lógicas de no lograr condición de completas, pues estaríamos de acuerdo en buen grado; pero hablar de "difusas" a abordajes cognitivos carentes de toda rigurosidad y, además, referidos a objetos repletos de nubosidad, pues tomaríamos enorme distancia de tales posturas.

If there is any expression of more or less common use in the midst of the philosophy of knowledge (gnoseology), which we have seen - throughout our academic activity - with distrust, it must be the one referring to such "fuzzy logics" . If by "fuzzy" we call the condition that the logics have of not achieving complete condition, then we would agree to a good degree; but to speak of "diffuse" to cognitive approaches lacking in all rigor and, furthermore, referring to objects full of cloudiness, since we would take an enormous distance from such positions.

- LA LÓGICA ANALÍTICA (ARISTOTÉLES) Y LA LÓGICA DIALÉCTICA (HEGEL Y MARX) EN TANTO MODELOS DISCIPLINARIOS... / ANALYTICAL LOGIC (ARISTOTLE) AND DIALECTIC LOGIC (HEGEL AND MARX) IN BOTH DISCIPLINARY MODELS ...

En verdad, los modelos lógicos nacen y se van consolidando con el propio desarrollo del homo sapiens. La cultura occidental, no obstante, establece algunos hitos interesantes en cuanto al despliegue de estos modelos disciplinarios de pensamiento. En tal contexto, el modelo analítico de la lógica se vincula -en mucho- con la creación de Aristóteles (griego; 384 a.n.e./322 a.n.e.). El modelo dialéctico de la lógica se vincula con las creaciones de Hegel (alemán 1770/1831) y de Marx (alemán 1818/1883). El centro de la lógica analítica, como sabemos, radica en el paradigma triangular de que toda cosa (o idea) es idéntica a sí misma, por lo que no es posible que sea a la vez -bajo una condición dada- ella misma y su contrario. Decimos que es triangular debido a que encarna tres principios... Primero, el de la identidad; segundo, el de la no-contradicción, y tercero, el tercer excluido (el cual, como vimos, establece que todo razonamiento que agreda en algún grado la identidad y la no-contradicción, ha de resultar indefectiblemente falso, inválido. Quizá haya pocas frases que reflejen mejor este último principio lógico-analítico (que sintetiza los dos anteriores) que las siguientes... "No creo en medias tintas"; “Una verdad a medias se parece muchísimo a una mentira”; “En boca de mentiroso, lo cierto se hace dudoso”.

In truth, logic models are born and are consolidated with the development of homo sapiens itself. Western culture, however, sets some interesting milestones in the deployment of these disciplinary models of thought. In such a context, the analytical model of logic is closely linked to the creation of Aristotle (Greek; 384 BC / 322 BC). The dialectical model of logic is linked to the creations of Hegel (German 1770/1831) and Marx (German 1818/1883). The center of analytic logic, as we know, lies in the triangular paradigm that every thing (or idea) is identical to itself, so it is not possible that it is both - under a given condition - itself and its contrary. We say that it is triangular because it embodies three principles ... First, that of identity; second, that of non-contradiction, and third, the third excluded (which, as we saw, establishes that all reasoning that attacks identity and non-contradiction to some degree, must be unfailingly false, invalid. phrases that better reflect this last logical-analytical principle (which synthesizes the previous two) than the following ... "I do not believe in half measures"; "A half truth is very similar to a lie"; "In the mouth of a liar, the truth becomes doubtful ”.

El centro de la lógica dialéctica, como sabemos, radica en el paradigma triangular de que toda cosa (o idea) encarna, por un lado, identidad y por otro lado, presencia de su contrario, todo lo cual impone ineluctablemente que tal cosa (o idea) se transforme constantemente en estados nuevos. Decimos que es triangular debido a que encarna tres principios de apoyatura... Primero, el de la transformación (el cual es en parte, lo contrario a la identidad); segundo, el de la contradicción (el cual es en parte, lo contrario a la no-contradicción), y tercero, el nuevo incluido (el cual, como dejamos ver, establece que todo razonamiento que agreda en algún grado la identidad y la no-contradicción, lleva consigo la posibilidad importante de ser verdadero y válido. Quizá haya pocas frases que reflejen mejor este último principio lógico-dialéctico (que sintetiza los dos anteriores) que las siguientes... “Existe la verdad, la mentira y las estadísticas”; “Amores desde lejos, felicidad de cuatro”; “El metrosexual no es homosexual sino que es un macho que gusta de las mujeres, y de las cremas que ellas usan”.

The center of dialectical logic, as we know, lies in the triangular paradigm that every thing (or idea) embodies, on the one hand, identity and, on the other hand, the presence of its opposite, all of which inevitably imposes that such a thing (or idea) is constantly transformed into new states. We say that it is triangular because it embodies three principles of support ... First, that of transformation (which is, in part, the opposite of identity); second, that of contradiction (which is in part, the opposite of non-contradiction), and third, the new inclusive (which, as we let see, establishes that all reasoning that attacks identity and non-identity to some degree) -contradiction, carries with it the important possibility of being true and valid. Perhaps there are few sentences that better reflect this last logical-dialectical principle (which synthesizes the previous two) than the following ... "There is truth, lies and statistics ";" Loves from afar, happiness of four ";" The metrosexual is not homosexual but is a male who likes women, and the creams they use.

- ¿CUÁL DE LOS REFERIDOS MODELOS LÓGICOS RESULTA HOY POR HOY MÁS COMPLETO? ¿BASTA CON HACER INFERENCIA PARA OBTENER LA VERDAD? / WHICH OF THE REFERRED LOGICAL MODELS IS THE MOST COMPLETE TODAY FOR TODAY? IS IT ENOUGH TO MAKE INFERENCE TO GET THE TRUTH?

Con compasión hemos advertido en no pocos pensadores (individuales y grupales), adhesiones rígidas a un modelo lógico determinado trazando así, además de sectarismos, miopías conceptuales graves. Con toda claridad sostenemos que tanto el modelo lógico-analítico como el modelo lógico-dialéctico conforman una unidad dialéctica que, yendo más allá de la mera y formal inferencia (deducción), puede moverse al compás complejo de los cambios que el objeto constantemente registra habida cuenta la vocación que éste posee, de esconder su esencia (mostrando, así, solo una apariencia a veces engañosa).

With compassion we have noticed in not a few thinkers (individual and group), rigid adherence to a certain logical model, thus tracing, in addition to sectarianism, serious conceptual myopia. We clearly maintain that both the logical-analytical model and the logical-dialectical model make up a dialectical unit that, going beyond the mere and formal inference (deduction), can move to the complex rhythm of the changes that the object constantly registers having occurred. It counts the vocation that it has, to hide its essence (showing, thus, only an appearance that is sometimes deceptive).

No hay una lógica que encarne completitud solo con la acción de hacer inferencias bien de la disciplina analítica, bien de la disciplina dialéctica; no. Ante el caos "espontáneo" que tanto lo real (natural y socio-relacional) como lo humano (pensamiento y otros aspectos) presenta ante los ojos del observador cotidiano, pues la lógica sugiere trascender la simple deducción formal para así profundizar la correspondiente auscultación. Esta correspondiente auscultación del objeto probablemente honrará, en algún grado, la lógica asumida. Quizá pueda también preludiar una lógica superior...

There is no logic that embodies completeness only with the action of making inferences either from the analytical discipline or from the dialectical discipline; do not. Faced with the "spontaneous" chaos that both the real (natural and socio-relational) and the human (thought and other aspects) present before the eyes of the everyday observer, as logic suggests transcending the simple formal deduction in order to deepen the corresponding auscultation. This corresponding auscultation of the object will probably honor, to some degree, the assumed logic. Perhaps a higher logic may also prelude ...

- ¿CUÁL ES LA RAZÓN POR LA CUAL ALGUNOS AUTORES PREFIEREN HABLAR EN VEZ DE "LÓGICAS", DE "RACIONALIDADES"? / WHAT IS THE REASON WHY SOME AUTHORS PREFER TO SPEAK INSTEAD OF "LOGIC", OF "RATIONALITIES"?

Ya en su edad madura, el filósofo venezolano José Rafael Núñez Tenorio (1933/1998) expresó que él prefería hacer referencia a la dialéctica en términos de "racionalidad", dejando así un tanto atrás la asunción del significante "lógica" que al respecto usó en los numerosos textos que publicó entre las décadas de los '60s y los '70s. del siglo XX. Probablemente esta postura de sus honrosos años de madurez haya estado signada por la incomodidad que a la sazón le generaba la versión que los manuales de la entonces URSS publicaban en relación a la temática. Él invocaba a la comunidad académica a profundizar la cuestión de cara a que se lograra un estado plenamente lógico de tal modelo de razonamiento...

Already in his mature age, the Venezuelan philosopher José Rafael Núñez Tenorio (1933/1998) expressed that he preferred to refer to dialectics in terms of "rationality", thus leaving somewhat behind the assumption of the "logical" signifier that he used in this regard. in the numerous texts that he published between the decades of the '60s and' 70s. 20th century. Probably this position of his honorable years of maturity has been marked by the discomfort that at the time generated him the version that the manuals of the then USSR published in relation to the subject. He invoked the academic community to deepen the question in order to achieve a fully logical state of such a model of reasoning ...

La vida ha continuado "diciendo cosas", como diría Gorbachov; y la profundización del modelo dialéctico de razonar ha proseguido a pesar de los prejuicios que en torno a lo que fue la URSS y enorme parte de lo dado en denominar "el socialismo real", siguen teniéndose hoy en día (dejando torpemente de ver que tal lógica data de miles de años y es una riqueza de la humanidad).

Life has continued to "say things", as Gorbachev would say; and the deepening of the dialectical model of reasoning has continued despite the prejudices that around what was the USSR and an enormous part of what was given in calling "real socialism", continue to be held today (clumsily failing to see that such logic dates back thousands of years and is a wealth of humanity).



Fuente de las Imágenes:

https://pixabay.com/es/photos/hombre-ojos-azul-la-cara-macho-4710942/
https://pixabay.com/es/photos/mujer-retrato-asombrado-sorprendido-1975724/
https://pixabay.com/es/illustrations/rompecabezas-problema-3d-tarea-1721464/



0
0
0.000
3 comments
avatar

0
0
0.000
avatar

Vuestro apoyo encarna una motivación enorme para mi modesta actividad académica a través de PROYECTO CERVANTES y HIVE. Abrazos.

0
0
0.000
avatar

¡Mil gracias! Seguiremos en estos temas de teoría crítica de la ciencia (gnoseología). Abrazos.

0
0
0.000