We prepared bread👩🏽🍳🥖 | Tasting for the first time the “Doraditas”🍪
¡Hola amigues! ♡
Espero que se encuentren muy bien✨, yo estoy feliz de haber terminado con el intensivo universitario en el cual, para nuestro último día, tuvimos esta actividad en la que, junto con mis compañeros, preparamos pan e hicimos un compartir con varios snacks y quería contarles un poco al respecto.
Hi besties! ♡
I hope you are doing very well✨, I am happy to have finished the university intensive in which, for our last day, we had this activity in which, along with my classmates, we prepared bread and made a sharing with various snacks and I wanted to tell you a little about it.
Para aquel que no sepa, me encuentro estudiando Ingeniería de los Alimentos y aunque apenas estoy empezando, hemos hecho algunas prácticas importantes con alimentos y no se me ocurre un mejor lugar para dejarlas plasmadas que acá.
Este día nuestra meta, según el profesor Jerry (quien nos estaba dando Principios de la Ingeniería II) era hacer unos panes sencillos haciendo uso de nuestro ahumador con modalidad de horno. Sería la primera vez que se utilizaría el ahumador para otra cosa que no fuese ahumar, valga la redundancia, pero no perdíamos nada con intentar, así que nos pusimos manos a la obra.
Así que aquí estaba el profe Jerry hablándonos de la función de la levadura y sus distintas aplicaciones e importancia, dando inicio a esta aventura.
For those who do not know, I am studying Food Engineering and although I am just starting, we have done some important practices with food and I can not think of a better place to leave them captured than here.
This day our goal, according to Professor Jerry (who was giving us Principles of Engineering II) was to make some simple breads using our smoker with oven mode. It would be the first time the smoker would be used for anything other than smoking, redundancy aside, but there was no harm in trying, so we got to work.
So here was teacher Jerry talking to us about the function of yeast and its different applications and importance, starting this adventure.
La persona que nos estaría enseñando e indicando el proceso de hacer pan, fue mi compañero Robert, quien tiene un par de años trabajando en una panadería y junto con el profe hicieron posible esta práctica.
Robert se encargó de preparar todo e iba explicándonos el paso a paso, también le ayudábamos con los ingredientes. Para estos panes, que serían unas baguettes y panes franceses, utilizamos 2 Kg de Harina de trigo, azúcar, sal, un huevo y levadura activada, también agua hasta lograr una masa uniforme y firme.
The person who would be teaching us and indicating the process of making bread was my partner Robert, who has a couple of years working in a bakery and together with the teacher made this practice possible.
Robert was in charge of preparing everything and was explaining us step by step, we also helped him with the ingredients. For these breads, which would be baguettes and French breads, we used 2 kg of wheat flour, sugar, salt, egg-activated yeast, and water to achieve a uniform and firm dough.
Amasó por aproximadamente 10 minutos, en los cuales también podíamos ayudar, yo no quise ayudar porque me daba un poco de miedo hacerlo mal, pero mi amiga Edgarys no perdió el tiempo amasando el otro kilo, que graciosamente según el profesor, su textura quedó mejor que la de Robert, mujeres al poder jaja.
El "horno" estaba pre calentándose porque ya lo habíamos preparado, así que procedimos a llevar los panes y rogar que esto saliera bien.
He kneaded for about 10 minutes, during which we could also help, I did not want to help because I was a little afraid to do it wrong, but my friend Edgarys wasted no time kneading the other kilo, which graciously according to the teacher, its texture was better than Robert's, women to the power haha.
The “oven” was preheating because we had already prepared it, so we took the bread and prayed that this would turn out well.
Mientras tanto estuvimos comiendo los snakcs que habíamos llevado para compartir, porque esto empezó al medio día, si, pésima hora, pero gracias a esto, no nos morimos de hambre esperando los panes.
Yo llevé unas galletas saladas llamadas Doraditas, primera vez que las comía y son muy ricas, a mis compañeros les gustaron mucho también.
In the meantime, we were eating the snacks we had brought to share, because this started at noon, yes, lousy time, but thanks to this, we didn't starve waiting for the bread.
I took some crackers called Doraditas, the first time I ate them and they are very tasty, my classmates liked them a lot too.
Lamentablemente podríamos decir que fracasamos, porque el ahumador no llegó a la temperatura requerida para poder cocinar nuestros panes, aunque se ven lindos, no lo nieguen, pero estaban tan duros como una piedra, los probamos y estaban ricos, la mezcla estaba aprobada al menos jaja😂.
El profesor nos agradeció por nuestro desempeño y quedamos en repetir esto buscando mejorar, la verdad fue una bonita experiencia, esta es mi parte favorita de mi carrera, experimentar y por supuesto, comer.
¡Gracias por acompañarnos! <3
Unfortunately, we could say that we failed, because the smoker did not reach the required temperature to be able to cook our bread, although they look nice, do not deny it, but they were as hard as a rock, we tasted them and they were rich, the mixture was approved at least haha😂.
The professor thanked us for our performance and we agreed to repeat this looking to improve, the truth was a nice experience, this is my favorite part of my career, experimenting and of course, eating.
Thanks for joining us! <3
Thanks for coming here and reading me, I hope to see you in my next post! ♡
- Texto original de: @rosylisboa
- Todos los derechos/Rosy Lisboa.
- Banner y portada realizados por mi en Canva y Picsart.
- Todas las fotos vistas en esta publicación son originales y propias.
- Original text by: @rosylisboa
- All rights reserved/Rosy Lisboa.
- The banner and front page were made by me in Canva and Picsart.
- All the photos seen in this publication are original and own.