Froth nests - Nidos de espuma.

avatar
On a tour of the Parque Jardín Botánico de Naguanagua (Carabobo, Venezuela) I found a puddle as a result of the rains and in it there were four froth nests. Three were joined together and one was isolated.

En un recorrido por el Parque Jardín Botánico de Naguanagua (Carabobo, Venezuela) encontré una charca producto de las lluvias y en ella estaban cuatro nidos de espuma. Tres estaban unidos y uno estaba aislado.

I captured close-up photographs of the one that was isolated from the rest to see the froth and then I turned it over to see if I could see anything, but I saw nothing. It probably had eggs and they were in the core or center of the nest with a half sphere shape.

Al que estaba aislado del resto le capturé fotografías de cerca para apreciar bien la espuma y luego lo voltié para ver si veía algo pero nada vi. Con probabilidad tenía huevos y los mismos se encontraban en el núcleo o centro del nido con forma de media esfera.

In the three joined nests, the one on the right in the photographs, I also captured a close up photograph and turned it upside down, when I turned it over I could see some small tadpoles.

En los tres nidos unidos, al que se encuentra a la derecha en las fotografías, también le capturé una fotografía de cerca y lo voltié, al voltearlo pude ver unos renacuajos pequeños.

Many amphibians, such as frogs, oviposit in aquatic systems that are temporary, and in doing so there is a high risk of offspring mortality from desiccation when water evaporates prior to the completion of embryo or tadpole development. This strong selective pressure has led to the evolution of a variety of traits in reproductive females and their offspring to improve the odds of reproductive success when free standing water is temporarily available.

Muchos anfibios, como las ranas, ovipositan en sistemas acuáticos que son temporales, y al hacerlo existe un alto riesgo de mortalidad de las crías por desecación cuando el agua se evapora antes de que se complete el desarrollo del embrión o del renacuajo. Esta fuerte presión selectiva ha llevado a la evolución de una serie de rasgos en las hembras reproductoras y sus crías para mejorar las probabilidades de éxito reproductivo cuando el agua libre está disponible temporalmente.

Froth nest building or froth nesting is an adaptive function of frogs as a possible maternal strategy to protect embryos from the immediate risk of desiccation in highly ephemeral pools that frequently dry prior to hatching or the moment when hatchlings begin to emerge from eggs.

La construcción de nidos de espuma o anidación de espuma es una función adaptativa de las ranas como una posible estrategia materna para proteger a los embriones del riesgo inmediato de desecación en charcos altamente efímeros que frecuentemente se secan antes de la eclosión o momento en que las crías comienzan a salir de los huevos.

Embryos located near the core of nests can remain alive and continue to develop for several days after being stranded out of the water due to declining water levels, allowing embryo viability to be maintained long enough for additional rainfall to recharge pools and allow tadpoles to hatch into the water in many cases.

Los embriones situados cerca del núcleo de los nidos pueden permanecer vivos y continuar su desarrollo durante varios días después de quedar varados fuera del agua debido al descenso del nivel de ésta, esto permite mantener la viabilidad de los embriones el tiempo suficiente para que las lluvias adicionales recarguen los charcos y permitan la eclosión de los renacuajos en el agua en muchos casos.

The proportion of embryos surviving in nests exposed to desiccation conditions correlates positively with nest volume. It should be noted that in general, encapsulation of embryos within aerated mucus shields them from desiccation by trapping moisture around their external surfaces, so the ability of the froth nest to protect against desiccation for several days may allow embryogenesis to be largely completed out of water.

La proporción de embriones que sobreviven en nidos expuestos a condiciones de desecación se correlaciona positivamente con el volumen del nido. Cabe destacar que en general, el encapsulamiento de los embriones dentro de una mucosidad aireada los protege de la desecación al atrapar la humedad alrededor de sus superficies externas, por lo que la capacidad del nido de espuma de proteger contra la desecación durante varios días puede permitir que la embriogénesis se complete en gran medida fuera del agua.

Additionally it is also worth noting that amphibian eggs are vulnerable to predation, as they are deposited outdoors, are immobile, and often do not receive parental care. Covering eggs with foam can act as a "predator-avoidance fixed" feature that reduces predation risk in several ways: the surface of the froth nest can dry out, creating a hard, shell-like protective barrier that is difficult for predators to penetrate to access the eggs within. If the outer layer of froth has not dried out, it can remain highly adhesive, causing predators that come in contact with it to become stuck and thus incapacitated before they can reach the eggs. Aeration of the nest causes the eggs to be buried within a comparatively larger and more structured body, reducing the number of eggs near the surface. For species that lay aquatically, the ability of froth nests to float causes a large portion of the eggs to sit out of the water, insulating them from aquatic predators. If the eggs float freely and do not attach to the edges of the body of water, they can also form "islands" of refuge that are difficult for terrestrial predators to reach. Of course, the probability of successful hatching of froth nests still depends highly on predation pressure, which is influenced by the density of predators near the nest and the presence of other nearby nests that may relieve this pressure.

Adicionalmente también cabe destacar que los huevos de los anfibios son vulnerables a la depredación, ya que se depositan en el exterior, son inmóviles y a menudo no reciben cuidados parentales. Cubrir los huevos con espuma puede actuar como un rasgo "fijo para evitar a los depredadores" que reduce el riesgo de depredación de varias maneras: la superficie del nido de espuma puede secarse, creando una barrera protectora dura, parecida a una cáscara, que es difícil de penetrar para que los depredadores accedan a los huevos que hay dentro. Si la capa exterior de espuma no se ha secado, puede permanecer altamente adhesiva, haciendo que los depredadores que entren en contacto con ella se queden pegados y, por tanto, incapacitados antes de poder llegar a los huevos. La aireación del nido hace que los huevos queden enterrados dentro de un cuerpo comparativamente más grande y estructurado, reduciendo el número de huevos cerca de la superficie. En el caso de las especies que realizan puestas acuáticas, la capacidad de los nidos de espuma para flotar hace que una gran parte de los huevos se sitúe fuera del agua, aislándolos de los depredadores acuáticos. Si los huevos flotan libremente y no se adhieren a los bordes de la masa de agua, también pueden formar "islas" de refugio a las que es difícil que lleguen los depredadores terrestres. Por supuesto, la probabilidad de que se produzca una eclosión exitosa de los nidos de espuma sigue dependiendo en gran medida de la presión de la depredación, que está influenciada por la densidad de depredadores cerca del nido y la presencia de otros nidos cercanos que puedan aliviar esta presión.

For froth nest creation, frogs may mix air, sperm, eggs, cloacal secretions, and water. Many female frogs can churn cloacal fluids until they form a frothy mass and use their front legs to form the froth, although in some frog species the male is in charge of nest building by making movements of the hind legs.

Para la creación de nidos de espuma, las ranas pueden mezclar aire, esperma, huevos, secreciones cloacales y agua. Muchas ranas hembras pueden batir fluidos cloacales hasta formar una masa espumosa y para formar la espuma utilizan sus patas anteriores aunque en algunas especies de ranas el macho es el encargado de la contrucción del nido realizando movimientos de las patas posteriores.

I show a photograph where you can better see the tadpoles in the froth nest.

Muestro una fotografía donde se pueden ver mejor los renacuajos en el nido de espuma.

On another occasion I had the opportunity to go to a river in Montalbán (Carabobo, Venezuela) and I thought about the possibility of finding some froth nest because it is also in an aquatic system, but unlike the puddle, it is not temporary but permanent.

En otra ocasión tuve la oportunidad de ir a un río en Montalbán (Carabobo, Venezuela) y pensé en la posibilidad de encontrar algún nido de espuma porque también en un sistema acuático, pero a diferencia de la charca, no es temporal sino permanente.

I walked along the river bank but did not find any froth nest, however, I found a small frog on a stone on the bank.

Caminé por la orilla del río pero no encontré ningún nido de espuma, no obstante, encontré una rana pequeña sobre una piedra en la orilla.

Amphibians are usually considered water dependent, they require a moist or damp habitat, such as that of ponds, puddles, swamps, streams and rivers. In the case of the river I toured, it is quite possible that along the river, not only are there small frogs, but also many other species of frogs and toads, foam nests with eggs and tadpoles swimming along the banks in water accumulated between stones; because rivers use them to breed.

Los anfibios suelen ser considerados como dependientes del agua, requieren un hábitat húmedo o mojado, como el de los estanques, charcas, pantanos, arroyos y ríos. En el caso del río que recorrí, es muy posible que a lo largo del mismo no solo se encuentren ranas pequeñas sino además otras muchas especies de ranas y sapos, nidos de espuma con huevos y renacuajos nadando en las orillas en agua acumulada entre piedras; porque los ríos los utilizan para reproducirse.

It should be noted that I visited the river during the rainy season and this influences changes in water level, which is an important factor in the distribution of amphibian species, especially in relation to tadpoles because there is always the possibility of them being transported from upstream sections of the river to downstream sections of the river during headwater flooding. Additionally, when that occurs the flood can form marginal pools that are used as additional reproductive environments by some amphibian species.

Es de hacer notar que visité el río durante la temporada de lluvias y esto influye en cambios en el nivel del agua, que es un factor importante en la distribución de las especies de anfibios, especialmente en relación con los renacuajos porque siempre está presente la posibilidad de que sean transportados desde secciones del río aguas arriba hasta secciones del río aguas abajo durante las inundaciones de la cabecera. Adicionalmente, cuando eso ocurre la inundación puede formar charcas marginales que son utilizadas como entornos reproductivos adicionales para algunas especies de anfibios.

Finally, while touring the river I found another small frog, which seems to be of the same species, in the water but supported on a stone on the bank, which allowed me to take photographs of it from two points of view.

Finalmente, recorriendo el río encontré a otra rana pequeña, que parece de la misma especie, en el agua pero apoyada sobre una piedra en la orilla, que me permitió capturarle fotografías desde dos puntos de vista.

References - Referencias

Images captured with Panasonic DMC-FH4 digital camera.

Imágenes capturadas con cámara digital Panasonic DMC-FH4.



0
0
0.000
9 comments
avatar

Congratulations @capp! You received a personal badge!

Happy Hive Birthday! You are on the Hive blockchain for 3 years!

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking

0
0
0.000
avatar

Gracias por la información estimados de @hivebuzz.

0
0
0.000
avatar

Feliz cumpleaños en Hive @capp
🎉🎈🎂🎉🎈

0
0
0.000
avatar

Gracias @arcange, mayores éxitos en el desarrollo de programas para la cadena de bloques.

0
0
0.000