CONEXIÓN DE VIDAS (Es - En)
Hace unos 20 años atrás, tenía una perspectiva muy diferente acerca de las conexiones por internet. Prácticamente, vivía sumergida en el mundo del teléfono celular, los mensajes de texto, el teléfono de la casa, e incluso, las cartas y notas escritas de mi puño y letra. Era otro estilo de vida, el que venía desde nuestra infancia, y cuando mucho sólo le abrí las puertas de mi vida al celular, por aquello de que trabajaba fuera de la casa y mis hijos y yo necesitábamos estar comunicados constantemente.
Con el tiempo, fui avanzando en mi integración al mundo de las conexiones digitales comenzando con mi correo electrónico que me exigieron en mi trabajo, por lo que tuve que buscar un proveedor de internet, y comprar un equipo para la casa, el que aún conservo. Poco a poco fui pasando a las redes sociales, al chat, y cuando me di cuenta, el 90% de mis conexiones diarias, eran a través de la web. Incluso, mi ejercicio de escritura, ahora digital, la que desarrollo a diario a través de Hive.
About 20 years ago, I had a very different perspective on Internet connections. I was practically immersed in the world of cell phones, text messages, home phones, and even letters and notes written in my own handwriting. It was another lifestyle, the one that came from our childhood, and at the most I only opened the doors of my life to the cell phone, because I worked outside the home and my children and I needed to be in constant communication.
Over time, I was advancing in my integration to the world of digital connections starting with my email that I was required in my job, so I had to find an internet provider, and buy a computer for the house, which I still have. Little by little I moved on to social networks, chat, and when I realized that 90% of my daily connections were through the web. Even my writing exercise, now digital, which I develop daily through Hive.
Tengo una amiga, a quien conocí apenas integrándome a este mundo satelital y hoy en día, después de 17 años, somos comadres, las mejores amigas por siempre, alcahuetas, jajaja, confidentes, pañitos de lágrimas, y mil cosas más que no hizo falta compartir en forma tangible para lograrlo. La conexión es perfecta, permanecemos en línea 24/7, es como que ella viviera en mi casa, o fuera mi vecina más cercana. Es una de las experiencias más bonitas que he vivido. Cada vez que sale de paseo, viaja, o tiene una aventura especial, la comparte conmigo, incluso con fotografías hermosas como las que les voy a mostrar en este post, por supuesto, con el permiso de ella.
I have a friend, whom I met when I was just joining this satellite world and today, after 17 years, we are comadres, best friends forever, pals, hahaha, confidants, tears wipes, and a thousand other things that I didn't need to share in a tangible way to achieve it. The connection is perfect, we stay online 24/7, it's as if she lived in my house, or was my closest neighbor. It is one of the most beautiful experiences I have ever had. Every time she goes for a walk, travels, or has a special adventure, she shares it with me, even with beautiful pictures like the ones I am going to show you in this post, of course, with her permission.
De la misma manera sucede con mi hijo y su familia. Siempre que viven una experiencia bonita, la comparten con la mami. Con mi pareja es igual, y con todos mis amigos y familia que no están ahora mismo cerca de mí. Amo sus maneras de mantenerme conectada a sus vidas diariamente, y viajo con ellos, porque les juro que disfruto cada paisaje y cada momento.
The same happens with my son and his family. Whenever they live a beautiful experience, they share it with mommy. With my partner it is the same, and with all my friends and family who are not around me right now. I love their ways of keeping me connected to their lives on a daily basis, and I travel with them, because I swear I enjoy every scenery and every moment.
Suena extraño, quizás, pero es un estilo de vida ya establecido. Incluso con mi hija, que vive en la vecina ciudad, la conexión es más digital que tangible. Pero eso es lo que nos ha facilitado no estar alejados en medio del día a día, aun en la distancia. Con mi amiga, paso momentos muy divertidos, compartimos las comidas, los paisajes, los momentos en casa y en algún sitio de paseo donde vivimos. Todo eso, mientras conversamos acerca de lo que hay en cada foto o vídeo. Este fin de semana, ella viajó a una isla para ir a un concierto en un crucero. La experiencia la viví con ella, los vídeos con los gritos de los fanáticos dentro del barco se transmitían de manera impresionante, y que emoción saber que yo lo estaba disfrutando en vivo. Les quise compartir un poquito del concierto, pero por ser vídeos, las capturas no me quedaron muy nítidas aunque se puede apreciar la adrenalina de los fanáticos full intensa.
It sounds strange, perhaps, but it's an established lifestyle. Even with my daughter, who lives next door, the connection is more digital than tangible. But that's what has made it easier for us not to be far apart in the middle of the day-to-day, even at a distance. With my friend, I spend very funny moments, we share meals, landscapes, moments at home and in some place where we live. All of that, while we talk about what's in each photo or video. This weekend, she traveled to an island to go to a concert on a cruise ship. I lived the experience with her, the videos with the screams of the fans inside the boat were transmitted in an impressive way, and what a thrill to know that I was enjoying it live. I wanted to share with you a little bit of the concert, but because they were videos, the captures were not very clear, although you can appreciate the adrenaline of the fans full intense.
Para llegar al lugar de la continuación del concierto, tuvieron que bajar del barco en medio del mar y trasladarse en una lanchita hasta la playa. El sitio era muy original, era un club con forma de barco pirata, qué belleza. Las playas, paradisíacas, la decoración de lo más exótica, pero lo más hermoso de todo, fue que ella se tomó un momento de ese viaje para compartirme cada espacio, momento, paisaje, y experiencia, y eso engrandeció mucho más nuestra amistad.
To get to the place of the continuation of the concert, they had to get off the boat in the middle of the sea and move in a small boat to the beach. The place was very original, it was a club in the shape of a pirate ship, what a beauty. The beaches, paradisiacal, the decoration of the most exotic, but the most beautiful of all, was that she took a moment of that trip to share with me every space, moment, landscape, and experience, and that made our friendship even greater.
Podría decirse que es un estilo de vida que no esperé tener, pero confieso que la disfruto muchísimo, y agradezco a los avances de la tecnología que me hayan permitido vivir esta experiencia aun desde la tranquilidad de mi hogar.
You could say that it is a lifestyle that I did not expect to have, but I confess that I enjoy it very much, and I thank the advances in technology that have allowed me to live this experience even from the tranquility of my home.
Todas las imágenes pertenecen a mi galería personal y son cortesía de mi amiga Jen en USA.
El traductor utilizado es: Deepl Translator
All images are from my personal gallery and are courtesy of my friend Jen in the USA.
The translator used is: Deepl Translator
Contenido Original del Autor
Aplicaciones: Canva, PhotoScape, Instagram, Inshot y Pixiz.
Traducción: Deepl Traductor www.DeepL.com/Translator
Las imágenes personales son tomadas con un dispositivo móvil Android Xiaomi Redmi 9 de mi propiedad.
Las imágenes utilizadas en los banners, minibanners, gifs y separadores, son cortesía de Pixabay.
Derechos Reservados del Autor: @annafenix (2021 – 2023)
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Original Author Content
Applications: Canva, PhotoScape, Instagram, Inshot and Pixiz.
Translation: Deepl Translator www.DeepL.com/Translator
Personal images are taken with an Android Xiaomi Redmi 9 mobile device owned by me.
Images used in banners, minibanners, gifs and separators, are courtesy of Pixabay.
© Copyright: @annafenix (2021 - 2023)
Hola amiga, que bonito todo lo que escribes acerca de la conexión por medio de la tecnología. El slogan en la universidad era desaprender para volver a aprender porque los nacidos antes de los 90 somos inmigrantes digitales. Asì es, expansión de mente es lo mejor que estamos viviendo.
Abrazos
Hola Mercedes.✨🌷
Tiene mucha razón ese slogan.
Realmente eso fue lo que nos pasó.
Retiramos de nuestras mentes una costumbre de tantos años para adaptarnos a ese nuevo estilo de vida digital. Y sin duda, ha sido un cambio satisfactorio.
Un abrazo amiga. 🤗🌻
Congratulations @annafenix! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 33000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Muchas gracias mis bellos, por este reporte.
Siempre me incentiva.
De nada @annafenix, es merecido 😊👍 ¡Felicitaciones por su participación constante en en Hive! 🌹