En la ciencia, lo especifico no es suficiente (tampoco lo total). Solo lo nuevo... / In science, the specific is not enough (neither is the total). Just the new...

avatar
(Edited)

15 02 21.jpg

Cuando en alguna zona específica del planeta surge, por ejemplo, un tsunami y se quiere (y necesita) que éste sea estudiado y comprendido científicamente, no basta con registrar los términos inmediatos y singulares del asunto. Se hace imprescindible que se precisen los factores globales, totales, que lo determinaron. Aunque estos factores totales no se vean, ¡determinan!

When, for example, a tsunami arises in a specific area of ​​the planet and you want (and need) it to be scientifically studied and understood, it is not enough to record the immediate and singular terms of the matter. It is essential to specify the global, total factors that determined it. Although these total factors are not seen, they determine!

Tanto en el medio de la filosofía del conocimiento en general (gnoseología) como en el medio de la filosofía de la ciencia (epistemología, lo cual da cuenta de algo más específico), hay nociones y categorías las cuales resultan de una importancia enorme para ese trabajo tesonero de escarbar y quitar millones de estorbos en ese objeto abstracto y lingüístico que llamamos conocimiento, pensamiento, ideas...
Both in the middle of the philosophy of knowledge in general (gnoseology) and in the middle of the philosophy of science (epistemology, which accounts for something more specific), there are notions and categories which are of enormous importance for that tenacious work of digging and removing millions of obstacles in that abstract and linguistic object that we call knowledge, thought, ideas ...

No se trata de nihilismos, de relativismos tontos, de aquella cultura hippie de los '60, no. Se trata, sin más, de tomar el pulso a lo que la ciencia ha venido historialmente trazando tanto en materia de objetividad (vale decir, de confrontar el resultado de lo que se investiga, con la terca realidad) como en materia de razón (vale decir, de lógicas, de sistemas de ordenamiento eidético y lingüístico).
It's not about nihilisms, silly relativisms, that hippie culture of the '60s, no. It is, without more, to take the pulse of what science has historically been tracing both in terms of objectivity (that is, to confront the result of what is investigated, with the stubborn reality) and in terms of reason (okay that is, of logics, of eidetic and linguistic ordering systems).

No hay duda, pues, que la categoría no solo gnoseológica sino epistemológica denominada concreto, concreción, es fundamental. Sí. Es fundamental toda vez que denota el objeto (bien real, bien eidético/lingüístico). Ojo... no es que "lo connota", sino que lo denota. En lo connotativo hay claroscuros, pero en lo denotativo hay claridades (aun con la provisionalidad que todo signo y toda realidad llevan consigo). Lo concreto es el objeto real en sí y es la idea (y simbolización) en sí. Cuando en ciencia, hay reproducción cognitiva (y de lenguaje) de lo real... ¡hay concreción!
There is no doubt, then, that the category not only gnoseological but also epistemological called concrete, concretion, is fundamental. Yes. It is fundamental since it denotes the object (real good, eidetic / linguistic good). Be careful ... it is not that it "connotes" it, but that it denotes it. In the connotative there are chiaroscuro, but in the denotative there are clarities (even with the provisionality that all signs and all reality carry with them). The concrete is the real object itself and is the idea (and symbolization) itself. When in science, there is cognitive (and language) reproduction of the real... there is concretion!

Ah... Pero para que el concreto se muestre científicamente como tal, tiene que saltar las trampas que lo específico porta en su epidermis. En consecuencia tiene que de alguna manera revelar aquellos factores globales que estando fuera del contexto singular respectivo, lo determinan. Es algo así como lo que usualmente les ocurre a los psiquiatras... El psiquiatra no puede armar la comprensión de la patología del paciente (ni la correspondiente terapia), quedándose en la circunstancia singular de esa enfermedad. Tiene que tomar el pulso -en buena parte- a los factores biográficos del paciente compenetrados con la patología.
Ah ... But for concrete to show itself scientifically as such, it has to jump the traps that the specific carries in its epidermis. Consequently, it has to somehow reveal those global factors that, being outside the respective singular context, determine it. It is something like what usually happens to psychiatrists ... The psychiatrist cannot put together an understanding of the patient's pathology (or the corresponding therapy), remaining in the singular circumstance of that illness. He has to take the pulse -to a large extent- to the biographical factors of the patient who are attuned to the pathology.

Ahora bien. Esos factores globales que determinan el concreto son -demasiado a menudo- "mudos", "escurridizos". Suelen esconderse a la vista del investigador.
However. Those global factors that determine concrete are -too often- "dumb", "elusive". They are usually hidden from view of the investigator.

Por una parte se esconde la realidad fáctica que investigamos bien en el laboratorio, bien en el fragor de la vida; y por otra parte se esconden los factores globales que investigamos aun estando éstos fuera de tal realidad fáctica ejerciendo determinación.
On the one hand, the factual reality that we investigate well in the laboratory or in the heat of life is hidden; and on the other hand, the global factors that we investigate are hidden even though they are outside of such factual reality, exercising determination.

Hay que decir que la escardilla que utilizamos en ciencia para estudiar la expresión fáctica (inmediata, circunstancial) del objeto es un método equis, ye o zeta, pero que en cualquiera de los casos, ha de estar consagrado, reconocido... El hipotético-deductivo, el sistémico, en fin. También hay que decir que la escardilla que utilizamos en ciencia para estudiar los factores totales que ejercen determinación a las referidas expresiones fácticas de los fenómenos, ha de ser la apelación a la teoría calificada y pertinente.
It must be said that the escardilla that we use in science to study the factual expression (immediate, circumstantial) of the object is a method x, ye or zeta, but that in any of the cases, it must be consecrated, recognized ... The hypothetical -deductive, the systemic, in short. It must also be said that the escardilla that we use in science to study the total factors that determine the aforementioned factual expressions of the phenomena, must be the appeal to the qualified and pertinent theory.

En la medida en la cual sean trascendidas tanto los riesgos de falsedad que llevan consigo los fenómenos en sus epidermis, como los riesgos de falsedad que llevan consigo las especulaciones teóricas sobre esos fenómenos, se factibiliza entonces la provisional verdad. La ciencia es esa verdad provisional, transhistórica. ¿También terca? Sí. Es terca pero cambiante, contradictoria, dialéctica, fascinante.
To the extent that both the risks of falsehood that the phenomena in their epidermis carry with them, as well as the risks of falsehood that theoretical speculations about these phenomena carry with them, then the provisional truth becomes feasible. Science is that provisional, transhistoric truth. Also stubborn?Yes. It is stubborn but changeable, contradictory, dialectical, fascinating.

A esta verdad científica es la que ahora denominamos... nueva incluida; ello en buena parte para contrastarla con aquellas viejas verdades que asumían como legítimo y terminal, lo no-contradictorio, lo eterno, lo tautológico y lo tercer excluido. La verdad es dialéctica y en tanto ello, nueva incluida.
This scientific truth is what we now call ... new included ; this in large part to contrast it with those old truths that they assumed as legitimate and terminal, the non-contradictory, the eternal, the tautological and the third excluded. Truth is dialectical and as such, new included.

separadores alexander.png

https://pixabay.com/es/photos/jur%C3%ADdico-derecho-justicia-5293005/
https://pixabay.com/es/photos/la-tierra-planeta-espacio-mundo-11008/
https://pixabay.com/es/vectors/hormiga-llevar-rama-%C3%A1rbol-madre-44586/



0
0
0.000
5 comments
avatar

Congratulations @alexandermoreno! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You got more than 500 replies.
Your next target is to reach 600 replies.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Tour Update - Advanced posting
Valentine's day challenge - Give a badge to your beloved!
0
0
0.000